| 摘要 | 第1-3页 |
| 要旨 | 第3-6页 |
| 引言 | 第6页 |
| 一、任务描述及文本介绍 | 第6-7页 |
| 二、翻译操作流程 | 第7-11页 |
| (一) 译前准备 | 第7-8页 |
| (二) 翻译步骤 | 第8-10页 |
| 1. 理解 | 第8-9页 |
| 2. 表达 | 第9-10页 |
| (三) 翻译校对 | 第10-11页 |
| 三、程序论与案例分析 | 第11-17页 |
| (一) 程序论的概述 | 第11-14页 |
| 1. 程序论中的分析 | 第12-13页 |
| 2. 程序论中的综合 | 第13-14页 |
| (二) 语际转换的思维调节与语感机制 | 第14-17页 |
| 1. 按习惯表达法调节思维 | 第14-15页 |
| 2. 语感机制 | 第15-17页 |
| 四、总结 | 第17-19页 |
| 参考文献 | 第19-20页 |
| 附录 | 第20-46页 |
| 后记 | 第46-47页 |