首页--语言、文字论文--常用外国语论文--西班牙语论文

翻译在中国西班牙语教学中的作用

AGRADECIMIENTOS第1-9页
RESUMEN第9-10页
摘要第10-13页
INTRODUCCIóN第13-16页
CAPíTULO 1 REPASO HISTóRICO DE LOS MéTODOS PRINCIPALES PARA LA ENSE ANZA DE LENGUAS第16-32页
   ·El Método Gramática - Traducción第16-17页
   ·El Método Directo第17-20页
   ·El Enfoque Oral y la Ense anza Situacional de la Lengua第20-21页
   ·El Método Audiolingüístico第21-23页
   ·Enfoques y métodos alternativos第23-27页
     ·Respuesta Física Total第23-24页
     ·La Vía Silenciosa第24页
     ·La Sugestopedia第24-25页
     ·Inteligencias Múltiples第25-27页
   ·El Enfoque Comunicativo第27-32页
CAPíTULO 2 LA ENSE ANZA DEL ESPA OL EN LA CHINA CONTEMPORáNEA第32-47页
   ·Desarrollo general de la ense anza del espa ol en China第32-35页
     ·Primera etapa: antes de la Revolución Cultural en 1966第32-33页
     ·Desde finales de la Revolución Cultural hasta mediados de la década de los 80第33-34页
     ·Desde finales del siglo XX hasta ahora第34-35页
   ·Manuales y métodos para la ense anza del espa ol en China第35-47页
     ·Manuales y métodos usados antes del 1985第35-38页
     ·Espa ol Moderno: Biblia en la ense anza del espa ol en China第38-42页
     ·Métodos didácticos aplicados en Espa ol Moderno第42-44页
     ·Otros materiales para la ense anza del espa ol en China第44-47页
CAPíTULO 3 GRAMáTICA Y TRADUCCIóN EN LA ENSE ANZA DE ELE EN CHINA第47-70页
   ·Instrumentos de análisis第47-48页
     ·Informaciones de los encuestados第47-48页
     ·Contenido de la encuesta第48页
   ·La importancia de la gramática en el aprendizaje del espa ol para alumnos chinos第48-54页
     ·Es importante la gramática?第48-51页
     ·Ayuda la gramática al desarrollo posterior de espa ol?第51-52页
     ·Conclusión第52-54页
   ·La traducción para los alumnos chinos第54-59页
   ·Grado de dificultad de ciertos puntos gramaticales第59-70页
CAPíTULO 4 APLICACIóN DE LA TRADUCCIóN COMO MéTODO PARA LA GRAMáTICA第70-94页
   ·Diferencia entre el pertérito indefinido y el pretérito imperfecto第70-78页
     ·Comparación entre el espa ol y el chino acerca del tiempo y aspecto verbales第70-73页
     ·Actividad aplicada en la explicación del indefinido y el imperfecto第73-76页
     ·Análisis del resultado de los dos ejercicios第76-78页
   ·El uso de se en el espa ol第78-83页
     ·Marco teórico de se en el espa ol第78-80页
     ·Descripción de la actividad第80页
     ·Resultado y análisis de las respuestas第80-83页
   ·Construcciones valorativas y reflexivas第83-94页
     ·Comparación entre el espa ol y el chino第83-85页
     ·Descripción de actividades y de alumnado第85-86页
     ·Recopilación y análisis de errores第86-91页
     ·Qué podemos saber de los errores?第91-94页
CONCLUSIóN第94-97页
BIBLIOGRAFíA第97-100页
ANEXO第100-114页
 Apéndice 1第100-101页
 Apéndice 2第101-102页
 Apéndice 3第102-104页
 Apéndice 4第104-111页
 Apéndice 5第111-113页
 Apéndice 6第113-114页
 Apéndice 7第114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:2010西安曲江—澳大利亚电影周采访交替传译实践报告
下一篇:奥斯卡最佳影片海报的多模态话语分析