首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

认知语境在外宣翻译中的作用

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Chapter One Introduction第9-12页
   ·Research Background第9-10页
   ·Research Significance第10页
   ·Structure of the Thesis第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-21页
   ·Related Studies On the Context Studies第12-19页
     ·Traditional Context Studies Abroad第12-14页
     ·Traditional Context Studies at Home第14-15页
     ·Fundamental Characteristics of the Traditional Context Studies第15-16页
     ·Cognitive Context Studies at Home and Abroad第16-18页
     ·Fundamental Characteristics of Cognitive Context Studies第18-19页
   ·Related Studies On the International Publicity Translation第19-21页
Chapter Three Cognitive Context and International Publicity Translation第21-29页
   ·A Relevance-Theoretic Approach to Translation第21-24页
     ·Informative Intention and Communicative Intention第21-22页
     ·Cognitive Environment第22页
     ·Relevance and the Principle of Relevance第22-24页
   ·Cognitive Context and Its Function in the Translation Process第24-26页
     ·An Ostensive-Inferential Translation Model第24-25页
     ·Cognitive Context's Function in Translation Process第25-26页
   ·About International Publicity Translation第26-29页
     ·Definition of International Publicity第26-27页
     ·Features of International Publicity第27-29页
Chapter Four Analysis of Highlights of Tianjin Based on Cognitive Context第29-43页
   ·An Introduction to Highlights of Tianjin第29-30页
     ·Its Background第29页
     ·Its Content第29-30页
   ·Analysis of Cognitive Context's Function in the Translation of Highlights of Tianjin第30-36页
     ·The SL Audiences' Cognitive Context Restricting the SL Communicator第30-31页
     ·The Translator's Cognitive Context Functions in Understanding the SL Text第31-33页
     ·The TL Audience's Cognitive Context Functions in Reproducing the TL Text第33-36页
   ·Possible Strategies for International Publicity Translation Based on Cognitive Context第36-41页
     ·A Guiding Principle:Translation as Interlingual Interpretive Use第36页
     ·Specific Translation Methods for International Publicity Translation第36-41页
   ·Summary第41-43页
Chapter Five Conclusion第43-46页
   ·Research Findings第43-44页
   ·Limitations第44-45页
   ·Suggestions for Future Studies第45-46页
Bibliography第46-49页
发表论文情况说明第49-50页
Acknowledgements第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:赤峰市医院营销策略研究
下一篇:试论中国共产党的理论自觉