首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

王际真与麦克休《红楼梦》英译本中的宝黛形象对比分析

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Abbreviations第10-11页
List of Tables第11-12页
Chapter 1 Introduction第12-14页
   ·Research Background第12-13页
   ·Research Objective and Significance第13-14页
Chapter 2 Literature Review第14-17页
   ·Previous Studies on André Lefevere’s Rewriting Theory第14页
   ·Previous Studies on English Versions of HLM第14-15页
   ·Previous Studies on Characters of HLM第15-16页
   ·Previous Studies on Back Translation第16-17页
Chapter 3 Methodology第17-20页
   ·Texts Sources第17页
   ·Theoretical Foundation第17-18页
   ·Framework of the Thesis第18-19页
   ·Research Method第19-20页
Chapter 4 Studies on the Images of Baoyu and Daiyu and the Rewriting Strategies第20-38页
   ·The Analysis of Portrait and Translation Strategies第20-24页
     ·Analysis on the Appearance of Baoyu and Daiyu第20-22页
     ·Analysis on the Facial Expressions of Baoyu and Daiyu第22-24页
   ·The Analysis of Languages and Translation Features第24-29页
     ·Analysis on the Features of Baoyu’s Language第24-26页
     ·Analysis on the Features of Daiyu’s Language第26-29页
   ·The Analysis of Movements and Translation Strategies第29-32页
     ·Analysis on the Movements and Activities of Daiyu第29-31页
     ·Analysis on the Response of Baoyu第31-32页
   ·The Analysis of Mental Activities and Translation Strategies第32-35页
     ·Analysis on the Direct Monologues第32-34页
     ·Analysis on the Interlacing Monologue第34-35页
   ·Rewriting Motivation of CCW’s and McHugh’s Versions第35-38页
     ·Ideology Constraint第35-36页
     ·Patronage Constraint第36-37页
     ·Poetics Constraint第37-38页
Chapter 5 Conclusion第38-42页
   ·Major Findings第38-39页
   ·Implications and Limitations of the Present Study第39-40页
   ·Further Research Suggestions第40-42页
References第42-46页
Acknowledgements第46-47页
作者简介第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:基于神经网络振荡的痴呆信号分析
下一篇:王际真《红楼梦》英文节译本回目语言特色研究