| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-9页 |
| Chapter1 Task Description | 第9-10页 |
| ·The Background of the Task | 第9页 |
| ·The Introduction to the Original Text | 第9-10页 |
| Chapter2 Process Description | 第10-11页 |
| ·Preparation before the Translation | 第10页 |
| ·Preliminary Translation | 第10页 |
| ·Proofreading | 第10-11页 |
| Chapter3 The Features and Translation Principles of English Sports News | 第11-13页 |
| ·The Features of English Sports News | 第11页 |
| ·The Translation Principles of English Sports News | 第11-13页 |
| Chapter4 Case Analysis | 第13-22页 |
| ·Titles | 第13-15页 |
| ·Literal Translation | 第13页 |
| ·Amplification | 第13-14页 |
| ·Punctuation Marks | 第14-15页 |
| ·Terminologies | 第15-16页 |
| ·Context Specialization | 第15页 |
| ·Using Translation Tools | 第15-16页 |
| ·Transliteration or Annotations | 第16页 |
| ·Sentences Structures | 第16-20页 |
| ·Literal Translation | 第16-17页 |
| ·Linear Translation, Inverse Translation or Division | 第17-19页 |
| ·Using Chinese Four-Character Patterns | 第19-20页 |
| ·Cultural Differences | 第20-22页 |
| Conclusion | 第22-24页 |
| Bibliography | 第24-25页 |
| Acknowledgements | 第25-26页 |
| Appendix A | 第26-27页 |
| Appendix B | 第27-55页 |
| 详细摘要 | 第55-59页 |