基于衔接理论的英语国家留学生词汇衔接偏误研究
中文摘要 | 第1-9页 |
ABSTRACT | 第9-10页 |
绪论 | 第10-13页 |
一、选题意义 | 第10-11页 |
二、研究方法 | 第11页 |
三、研究内容 | 第11-12页 |
四、语料来源 | 第12-13页 |
第一章 相关理论及研究综述 | 第13-21页 |
一、衔接理论 | 第13-15页 |
二、词汇衔接理论及研究 | 第15-19页 |
三、词汇教学研究 | 第19-21页 |
第二章 词汇衔接方式研究 | 第21-28页 |
一、词汇衔接的定义 | 第21页 |
二、词汇衔接手段的分类 | 第21-28页 |
1. 词汇同现手段 | 第21-23页 |
·词汇同现的概念 | 第21页 |
·词汇同现的分类 | 第21-23页 |
2. 汉语常用的复现手段 | 第23-28页 |
·复现手段的分类 | 第23-28页 |
第三章 英语国家留学生词汇衔接偏误分析 | 第28-40页 |
一、词汇衔接手段统计 | 第28-30页 |
1. 词汇衔接手段的使用 | 第28-29页 |
2. 词汇衔接手段的应用偏误 | 第29页 |
3. 词汇衔接偏误所占比例 | 第29-30页 |
二、英语国家留学生词汇衔接手段的使用特点 | 第30-31页 |
三、英语国家留学生词汇衔接偏误考察 | 第31-36页 |
1. 词汇同现 | 第31-32页 |
·同序列词使用不当造成的偏误 | 第31页 |
·反义对立词使用不当造成的偏误 | 第31-32页 |
2. 词汇复现 | 第32-36页 |
·原词复现 | 第32-34页 |
·未使用同义词或使用错误造成的偏误 | 第34-35页 |
·误用上义词而产生的偏误 | 第35页 |
·概括词使用不当造成的偏误 | 第35-36页 |
四、偏误成因 | 第36-40页 |
1. 母语负迁移 | 第36-37页 |
·指称项的过度衔接 | 第36-37页 |
·关联词语的过度衔接 | 第37页 |
·语序偏误 | 第37页 |
2. 回避使用 | 第37页 |
3. 泛化使用 | 第37-38页 |
4. 缺乏系统的教授学习 | 第38页 |
5. 教材及教学设计方面的不足 | 第38-40页 |
·教材方面 | 第38-39页 |
·教学设计方面 | 第39-40页 |
第四章 教学建议 | 第40-43页 |
一、在大纲、教材中加重词汇衔接的内容 | 第40页 |
二、教师加强对词汇衔接的重视,灵活教学方法 | 第40-41页 |
三、克服母语负迁移,增强汉语语感、思维训练 | 第41页 |
四、加强对词汇衔接教学的理论研究 | 第41-43页 |
结语 | 第43-44页 |
参考文献 | 第44-48页 |
致谢 | 第48-49页 |
学位论文评阅及答辩情况表 | 第49页 |