摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第8-11页 |
·RESEARCH BACKGROUND | 第8-9页 |
·OBJECTIVE AND SIGNIFICANCE OF THE STUDY | 第9页 |
·RESEARCH QUESTIONS | 第9-10页 |
·LAYOUT OF THE PAPER | 第10-11页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第11-17页 |
·UNDERSTANDING OF CHILDREN AND CHILDREN’S LITERATURE | 第11-12页 |
·CHILDREN’S LITERARY AESTHETIC APPRECIATION | 第12-13页 |
·PREVIOUS RESEARCHES ON REN RONGRONG’S TRANSLATION IDEAS ONCHILDREN’S LITERATURE | 第13-16页 |
·SUMMARY | 第16-17页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK: RECEPTIONAESTHETICS | 第17-21页 |
·AN OVERVIEW OF RECEPTION AESTHETICS | 第17-19页 |
·“READER’S RECEPTION” PRINCIPLE AND ITS APPLICATION TO CHILDREN’S LITERATURE | 第19-20页 |
·SUMMARY | 第20-21页 |
CHAPTER FOUR THE STUDY ON REN RONGRONG’STRANSLATION TECHNIQUES REFLECTED IN THE TRUMPETOF THE SWAN | 第21-42页 |
·ABOUT THE BOOK | 第21-22页 |
·THE STUDY ON REN RONGRONG’S TRANSLATION TECHNIQUES REFLECTEDIN THE TRUMPET OF THE SWAN | 第22-40页 |
·Simplification of sentence patterns | 第22-25页 |
·Visualization of the expressions | 第25-32页 |
·Preserving musical beauty | 第32-36页 |
·Reducing cultural gaps | 第36-40页 |
·SUMMARY | 第40-42页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第42-44页 |
·FINDINGS OF THE PRESENT STUDY | 第42-43页 |
·LIMITATIONS OF THE PRESENT STUDY | 第43页 |
·PROSPECT FOR THE FUTURE STUDY | 第43-44页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第44-45页 |
REFERENCES | 第45-48页 |
APPENDIX | 第48页 |