首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于语料库的李清照诗词翻译风格再现研究

Acknowledgments第1-5页
摘要第5-7页
Abstract第7-11页
Introduction第11-13页
Chapter One Literature Review第13-17页
     ·Application of Corpus Linguistics in the Translation of Ci Poems第13-14页
     ·Related Research in Style Reproduction at Home and Abroad第14-15页
     ·Highlights and Limitations of Previous Research and Future Directions第15-17页
Chapter Two Corpus-based Study on Li Qingzhao’s Ci Poems and Translations第17-45页
     ·Corpus-based Contrastive Analysis of Li Qingzhao’s Early Ci Poems and Translations第18-31页
     ·Language: Lexicon, Syntax, Rhyme and Meter第24-28页
     ·Cultural Images第28-30页
     ·Artistic Ideorealm: Sound, Form, and Significance第30-31页
     ·Contrastive Analysis of Li Qingzhao’s Later Ci Poems and Translations第31-45页
     ·Language: Lexicon, Syntax, Rhyme and Meter第36-39页
     ·Cultural Images第39-40页
     ·Artistic Ideorealm: Sound, Form, and Significance第40-45页
Chapter Three The Reproduction of the Style of Li Qingzhao’s Ci Poems第45-56页
     ·The Reproduction of the style of Li Qingzhao’s Early Ci Poems第45-51页
       ·Formal Markers第45-49页
     ·Non-formal Markers第49-51页
     ·The Reproduction of the style of Li Qingzhao’s Later Ci Poems第51-55页
     ·Formal Markers第51-54页
     ·Non-formal Markers第54-55页
     ·Dichotomy in the Reproduction of Li Qingzhao’s Ci Poems第55-56页
Chapter Four Literary Composition and Stylistic Translation第56-67页
     ·Ci Poems Composition第56-57页
     ·Li Qingzhao’s Literary Composition and Style第57-59页
     ·Stylistic Translation with Corpus第59-67页
Chapter Five Strategies to Reproduce the Style of Li Qingzhao’s Ci Poems in Translation第67-76页
     ·Strategies to Reproduce the General style of Li Qingzhao’s Ci Poems第67-73页
       ·Rhyme-oriented Strategy第67-70页
       ·Methods of Free Style第70-71页
       ·Way of Prose Style第71-73页
     ·Influence of Time in the Reproduction of Ci Poems’ Style and Related Strategies第73-74页
     ·Influence of Translators’ Idiosyncrasy in the Reproduction of Ci Poems and Related Strategies第74-76页
Conclusion第76-78页
Bibliography第78-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:葛浩文英译《丰乳肥臀》研究
下一篇:林译《浮生六记》中模糊美的再现