| ABSTRACT | 第1-16页 |
| 摘要 | 第16-21页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第21-42页 |
| ·Background | 第22-34页 |
| ·Gap between Theory and Practice | 第22-24页 |
| ·Status Quo of Translation Studies | 第24-28页 |
| ·Philosophy and Translation Studies | 第28-31页 |
| ·Call of the Time | 第31-34页 |
| ·Aim and Research Questions | 第34-35页 |
| ·Methods Used | 第35-36页 |
| ·Significance | 第36-39页 |
| ·Structure of this Dissertation | 第39-42页 |
| CHAPTER TWO VALUES ON TRANSLATION IN THE PAST AND THE PRESENT | 第42-84页 |
| ·Know Yourself: the Concept of Translation | 第42-46页 |
| ·Translation: Misunderstood Art | 第46-60页 |
| ·Fidelity/equivalence-oriented Conception of Translation in Western Translation Studies | 第46-52页 |
| ·Faithfulness-oriented Conception of Translation in Chinese Translation Studies | 第52-57页 |
| ·Comments | 第57-60页 |
| ·Reevaluating Translation: the Common Orientation in Recent Translation Studies | 第60-68页 |
| ·Conception of Translation in Recent Translation Studies | 第61-67页 |
| ·Comments | 第67-68页 |
| ·The Rise of Translation Studies as an Independent Discipline | 第68-75页 |
| ·A Review of Theoretical Studies on Values of Translation | 第75-83页 |
| ·Summary | 第83-84页 |
| CHAPTER THREE TRANSLATION AND TRANSLATION STUDIES:IN QUEST OF THE MEANING AND VALUE OF LIFE | 第84-109页 |
| ·Understanding Value | 第85-94页 |
| ·The Emergence of Value Theory | 第85-87页 |
| ·Defining Value | 第87-94页 |
| ·Translation: in quest of the Meaning and Value of Life | 第94-101页 |
| ·Human Needs: the Dynamism behind Translation | 第94-97页 |
| ·Translation: a Way toward Ultimate Existence | 第97-101页 |
| ·The Study of Values of Translation as an Integrated Part of Translation Studies | 第101-108页 |
| ·The Nature of Translation Studies | 第101-104页 |
| ·Scope and Aim | 第104-108页 |
| ·Summary | 第108-109页 |
| CHAPTER FOUR TRANSLATION SYSTEM: THE BASIS OF VALUES | 第109-143页 |
| ·An Analysis of Translation System | 第111-124页 |
| ·Understanding System | 第111-113页 |
| ·An Introduction to Marxist Views on Communicative Practice | 第113-115页 |
| ·Accountability of Marxist Views on Communicative Practice for Translation System | 第115-119页 |
| ·Formation of Translation System | 第119-124页 |
| ·The Becoming of Values of Translation | 第124-133页 |
| ·The Production of Translation | 第125-131页 |
| ·The Reception of Translation | 第131-133页 |
| ·The Relationship between Translation and the Original | 第133-141页 |
| ·Intertexuality | 第135-136页 |
| ·Applications of Intertextuality to the Study of Translation | 第136-138页 |
| ·Translation and the Original Viewed from the Intertextual Perspective | 第138-141页 |
| ·Summary | 第141-143页 |
| CHAPTER FIVE THE SITE OF BEAUTY AND TRUTH: THE ARTISTIC VALUES OF LITERARY TRANSLATION | 第143-169页 |
| ·Art vs. Science: an Old Issue Revisited | 第143-148页 |
| ·Literary Translation is an Art | 第148-154页 |
| ·Image: the Basic Constitution of Art | 第149-151页 |
| ·Literary Translation: Creating Literary Images | 第151-154页 |
| ·The Site of Beauty and Truth: Dialogues in Literary Translation | 第154-167页 |
| ·Dialogue between Translator and Author: Fusion of Horizons | 第154-157页 |
| ·Dialogue between Translator and Source Text:Aesthetic Experience | 第157-161页 |
| ·Dialogue between Translator and Target Text:Uncealment of Truth | 第161-163页 |
| ·Dialogue between Translator and Target Readers:Horizon of Expectation | 第163-167页 |
| ·Summary | 第167-169页 |
| CHAPTER SIX FROM SOCIAL REALITY TO CULTURAL IDEAL:THE CULTURAL VALUES OF LITERARY TRANSLATION | 第169-202页 |
| ·The Concept of Culture | 第170-173页 |
| ·Translation as a Creative Cultural Activity | 第173-189页 |
| ·The Cultural Attributes of Literary Translation | 第174-181页 |
| ·The Roles of Literary Translation in Cultural Development | 第181-184页 |
| ·Literary Translation as Ideological Production | 第184-189页 |
| ·The Cultural Values of Literary Translation | 第189-201页 |
| ·The Ethical and Moral Embodiment of Literary Translation | 第189-196页 |
| ·The Political Embodiment of Literary Translation | 第196-201页 |
| ·Summary | 第201-202页 |
| CHAPTER SEVEN CONCLUSION | 第202-209页 |
| ·Establishing the System of Values for Translation Criticism | 第202-206页 |
| ·literary Translation and Contemporary Value Construction | 第206-208页 |
| ·Problems and Future Perspectives | 第208-209页 |
| NOTES | 第209-214页 |
| BIBUOGRAPHY | 第214-227页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第227-229页 |
| 攻读博士学位论文期间发表的主要学术论文 | 第229-230页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第230页 |