摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
0 问题的提出 | 第7页 |
1 背景分析 | 第7-14页 |
·语言学理论的发展对第二语言教学与评估的影响 | 第8-12页 |
·历史比较语言学 | 第8页 |
·结构主义语言学 | 第8-9页 |
·转化生成语法 | 第9页 |
·功能主义语言学 | 第9-12页 |
·Bachman的交际语言能力模型 | 第10-11页 |
·交际教学法 | 第11页 |
·交际测试法 | 第11-12页 |
·第二语言教学大纲的发展 | 第12-14页 |
·结构型大纲 | 第12-13页 |
·功能意念型大纲与第二语言教学评估标准 | 第13-14页 |
2 文献介绍 | 第14-45页 |
·《ILR语言水平等级量表》和《美国外语教学理事会语言水平指导》 | 第14-20页 |
·《ILR语言水平等级量表》 | 第15-20页 |
·《美国外语教学理事会语言水平指导》 | 第20页 |
·《欧洲语言教学与评估共同参考框架》 | 第20-33页 |
·CEFR量表体系 | 第20-32页 |
·CEFR对第二语言教学与评估的指导 | 第32-33页 |
·教学方面 | 第32-33页 |
·评估方面 | 第33页 |
·《21世纪外语学习标准》 | 第33-38页 |
·外语学习标准(总述) | 第34-35页 |
·全美中小学中文学习目标简介 | 第35-38页 |
·《加拿大语言测试等级标准2000》 | 第38-42页 |
·学习者总体特点 | 第39页 |
·文本/话语总体特点 | 第39-40页 |
·任务举例 | 第40-42页 |
·“汉语水平等级标准 | 第42-45页 |
3 文献分析 | 第45-48页 |
·国外标准分析 | 第45-47页 |
·《ILR语言水平等级量表》和《美国外语教学理事会语言水平指导》 | 第45-46页 |
·《欧洲语言教学与评估共同参考框架》 | 第46页 |
·《21世纪外语学习标准》 | 第46-47页 |
·《加拿大语言测试等级标准2000》 | 第47页 |
·“汉语水平等级标准” | 第47-48页 |
4 建立“汉语作为第二语言的教学与评估标准”的设想 | 第48-50页 |
·建立“标准”的目的和作用 | 第48页 |
·“标准”的体系 | 第48-50页 |
·等级划分 | 第48-49页 |
·量表体系 | 第49-50页 |
·总体量表 | 第49页 |
·任务量表 | 第49-50页 |
·“标准”的应用举例 | 第50页 |
5 今后的研究 | 第50-53页 |
·实施步骤 | 第50-51页 |
·经验性研究阶段 | 第50页 |
·定性研究阶段 | 第50-51页 |
·定量研究阶段 | 第51页 |
·简析 | 第51页 |
·今后的研究需要重点解决的问题 | 第51-53页 |
参考文献 | 第53-54页 |