首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

转喻在翻译教学中的运用

Abstract in English第1-8页
Abstract in Chinese第8-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
Chapter 2 Metonymy第12-32页
   ·What is metonymy?第12-15页
     ·Metonymic utterance第13-14页
     ·Metonymy seems unmotivated第14页
     ·Conversational maxims第14-15页
   ·Metonymy Processing第15-24页
     ·Metonymy Processing: An Example第17-20页
     ·Inventory of Metonymic Relations第20-21页
     ·Knowledge Base for Metonymy Processing第21-24页
   ·A Survey of Metonymy第24-30页
     ·Using X No Y Examples第25-26页
     ·Metonymic Relationships第26页
     ·Example-based Metonymy Interpretation第26-28页
     ·Specification of the source word第28页
     ·Extraction of Target Word Candidates第28-29页
     ·Selection of the Target Word第29-30页
   ·Main factors for treating metonymy第30-31页
   ·Some Examples第31-32页
Chapter 3 Translation第32-39页
   ·Language第32页
   ·Translation as Applied Linguistics第32-33页
   ·Equivalent第33-35页
   ·Skill of translation第35-36页
   ·The Global Approach第36-37页
   ·The Specific Approaches第37-39页
Chapter 4 Teaching of English-Chinese metonymic translation第39-54页
   ·Teach metonymy translation第39-40页
   ·The Important of Translation Teaching第40-41页
   ·The Current Situation of Translation Teaching第41-43页
   ·Teaching Methods第43-49页
   ·A Translation Methodology: A Cooperative Work Procedure第49-53页
     ·Profile of the Student第52页
     ·Profile of the Educator第52-53页
   ·An Approach to Translating Metonymy第53-54页
Chapter 5 Conclusion第54-57页
References第57-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:人才中介机构的客户关系管理研究
下一篇:基于网络平台的扎龙湿地洪水三维可视化研究