摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
Introduction | 第10-16页 |
·The Necessity of Using a Model for the Translating Process | 第10-11页 |
·The Feasibility of Using Communication Theories to Study the Translating Process | 第11-13页 |
·A Survey of the Communicative Perspective of Translation | 第13-14页 |
·The Topic of This Thesis | 第14-16页 |
Chapter One Communication Models | 第16-24页 |
·Shannon and Weaver's Mathematical Communication Model | 第16-17页 |
·Westley and MacLean's Conceptual Model | 第17-20页 |
·The Riley and Riley Sociological Communication Model | 第20-24页 |
Chapter Two The Translating Model from a Systems-theoretic Perspective | 第24-41页 |
·What is a System? | 第24-25页 |
·Characteristics of Systems | 第25-27页 |
·The Translating System | 第27-30页 |
·Characteristics of the Translating System | 第30-31页 |
·The Culture System | 第31-32页 |
·Interaction between the Culture System & the Translating System | 第32-39页 |
·A Summary | 第39-41页 |
Chapter Three The Translating Model from an Information Theory Perspective | 第41-53页 |
·Basic Concepts of Information Theory | 第41-43页 |
·Information Transmission | 第43-44页 |
·Translating as an Information Transmission Process | 第44-47页 |
·The Translator as a Gatekeeper in Translating | 第47-52页 |
·A Summary | 第52-53页 |
Chapter Four The Translating Model from a. Cybernetic Perspective | 第53-58页 |
·Goal-orientedness and Feedback | 第53-54页 |
·Feedback in Communication | 第54页 |
·Feedback in Translating | 第54-56页 |
·A Summary | 第56-58页 |
Conclusion | 第58-60页 |
Bibliography | 第60-65页 |
Acknowledgements | 第65-66页 |
原创性声明 | 第66页 |