首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

言外对等--论汉语法律语篇言语行为的英译

Preface第1-13页
Chapter Ⅰ Speech Act Theory第13-21页
   ·Introduction第13页
   ·Speech act theory第13-16页
   ·Types of illocutionary acts第16-18页
   ·Speech acts and context第18-21页
Chapter Ⅱ Speech Acts and Text第21-28页
   ·What is text?第21页
   ·Text act第21-23页
   ·Text type第23-26页
   ·Text-type hybridization第26-28页
Chapter Ⅲ Speech Acts and Legal Texts第28-42页
   ·What is the language of the law?第28-29页
   ·Characteristics of the language of the law第29-32页
   ·Register: more about the language of the law第32-36页
   ·Speech acts in legal texts第36-38页
   ·Classification of legal speech acts第38-42页
Chapter Ⅳ Translation Theories and Illocutionary Equivalence第42-51页
   ·Definition of translation第42-43页
   ·Formal and dynamic equivalence第43-45页
   ·Pragmatic approaches in translation第45-46页
   ·Illocutionary equivalence第46-49页
   ·Illocutionary equivalence and the translation of legal texts第49-51页
Chapter Ⅴ Translation of Speech Acts in Chinese Legal Texts第51-82页
   ·Introduction第51-53页
   ·Equivalence of individual speech acts第53-75页
     ·Translation of explicit performatives第54-58页
     ·Translation of regulated performatives第58-71页
       ·Translation of regulated performatives indicating the illocutionary force of imposing an obligation第60-66页
       ·Translation of regulated performatives indicating the illocutionary force of conferring a right第66-69页
       ·Translation of regulated performatives indicating the illocutionary force of prohibiting第69-71页
       ·Translation of implicit performatives第71-75页
   ·Equivalence of illocutionary structure第75-79页
   ·Equivalence of text act第79-82页
Conclusion第82-85页
Acknowledgements第85-86页
Bibliography第86-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:汉语词汇的生成与演化
下一篇:人21.5kDa MBP基因对神经及相关细胞增殖与凋亡作用的研究