| Acknowledgement | 第1-5页 |
| Abstract in Chinese | 第5-6页 |
| Abstract in English | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| Chapter 1 Theoretical Foundation: Skopos Theory | 第13-21页 |
| ·Introduction | 第13-14页 |
| ·The Production and its Development | 第14-16页 |
| ·Basic Concepts of Skopos Theory | 第16-19页 |
| ·Skopos Rule | 第16-17页 |
| ·Coherence Rule | 第17页 |
| ·Fidelity Rule | 第17-18页 |
| ·Adequacy and Equivalence | 第18-19页 |
| ·The Contributions of Functionalist Translation Theory | 第19-21页 |
| Chapter 2 Interpretation as an Intercultural Communicative Activity | 第21-27页 |
| ·Definitions of Interpreting | 第21-22页 |
| ·The Characteristics of Interpretation | 第22-23页 |
| ·The Purpose of Interpretation | 第23-24页 |
| ·Interpreting as an Intercultural Communicative Activity | 第24-25页 |
| ·The Role of the Interpreter | 第25-27页 |
| Chapter 3 The Transformation of Cultural Information in Interpretation | 第27-36页 |
| ·The Transformation of Cultural Information in Interpretation | 第27-28页 |
| ·Definitions of Culture | 第28-29页 |
| ·Language and Culture | 第29-32页 |
| ·Culture and Interpretation | 第32-36页 |
| ·The Nature of Interpretation | 第32页 |
| ·The Relation between Language, Interpretation and Culture | 第32-36页 |
| Chapter 4 Coping Strategies to Deal with Cultural Information in Interpretation with the Guidance of Skopos Theory | 第36-58页 |
| ·Cultural Difference | 第36-40页 |
| ·Differences in Thought Pattern | 第37-38页 |
| ·Differences in Geographical and Natural Environment | 第38-39页 |
| ·Difference in Ideology | 第39-40页 |
| ·Application Skopos Theory into Interpretation | 第40-41页 |
| ·Introduction of Domestication and Foreignization | 第41-48页 |
| ·Domestication versus Foreignization and Their Relationship | 第42-44页 |
| ·Application of Domesticating Method with the Guidance of Coherence Rule | 第44-46页 |
| ·Application of Foreignizining Method with the Guidance of Fidelity | 第46-48页 |
| ·Some Other Coping Strategies with the Guidance of Skopos Rule | 第48-57页 |
| ·Literal Translation | 第49-53页 |
| ·Free Translation. | 第53-54页 |
| ·Literal Translation Combined with Paraphrasing | 第54-55页 |
| ·Borrowing | 第55-56页 |
| ·Transliteration | 第56-57页 |
| ·Summary | 第57-58页 |
| Conclusion | 第58-61页 |
| Bibliography | 第61-62页 |