首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《翻译、全球化与本土化—中国视角》(第三章)翻译实践报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 任务描述第6-8页
    1.1 翻译任务背景第6页
    1.2 作者及作品简介第6页
    1.3 文本内容简介及文本分析第6-8页
第二章 任务过程第8-11页
    2.1 译前准备第8-9页
        2.1.1 工具、参考文献的准备第8页
        2.1.2 翻译工作安排第8-9页
    2.2 翻译过程第9-11页
        2.2.1 理解第9页
        2.2.2 表达第9-10页
        2.2.3 审校第10-11页
第三章 理论依据第11-12页
第四章 翻译案例分析第12-19页
    4.1 词语层面:词性的转换第12页
    4.2 句子层面第12-16页
        4.2.1 被动句的翻译第12-14页
        4.2.2 长难句处理第14-16页
    4.3 篇章层面第16-19页
第五章 翻译实践总结及启示第19-20页
    5.1 翻译启示第19页
    5.2 翻译教训第19-20页
参考文献第20-21页
附录Ⅰ第21-50页
附录Ⅱ第50-69页
致谢第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《跨文化交际指南》第一、二章翻译实践报告
下一篇:《中国哈萨克传统》(第一章、第二章)翻译实践报告