首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《湖湘风土记》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第7-9页
    1.1 任务背景第7页
    1.2 任务意义第7-9页
第二章 翻译过程描述第9-11页
    2.1 译前准备第9页
    2.2 翻译过程第9-10页
    2.3 译后事项第10-11页
第三章 翻译案例分析第11-19页
    3.1 翻译理论基础第11页
    3.2 问题分类和翻译策略第11-19页
        3.2.1 诗词和谚语翻译第11-13页
        3.2.2 四字格翻译第13-15页
        3.2.3 术语翻译第15-19页
第四章 翻译实践总结第19-20页
参考文献第20-21页
致谢第21-22页
附录第22-71页
    附录1:翻译任务的原文文本与译文文本第22-68页
    附录2:术语表第68-71页
    附录3:所使用的翻译辅助工具列表第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:话语标记语在中国非英语专业大学生议论文中的使用研究
下一篇:韩语‘(?)与汉语‘掉统辞·意义的对比研究