| Abstract in Chinese | 第1-5页 |
| Abstract in English | 第5-6页 |
| Table of Contents | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-15页 |
| ·Purpose of the Study | 第9-10页 |
| ·Literature Review of the Study | 第10-11页 |
| ·Theoretical Reference | 第11-12页 |
| ·Methods Applied | 第12-13页 |
| ·Significance of the Study | 第13页 |
| ·Structure of the Thesis | 第13-15页 |
| Chapter Two The Bible and the Song of Songs | 第15-31页 |
| ·The Bible | 第15-22页 |
| ·The Bible | 第15-19页 |
| ·Biblical Versions Concerned | 第19-22页 |
| ·Song of Songs | 第22-31页 |
| ·Introduction of the Song of Songs | 第22-23页 |
| ·Authorship of the Song of Songs | 第23-24页 |
| ·Interpretation of the Song of Songs | 第24-27页 |
| ·Literary genre of the Song of Songs | 第27-29页 |
| ·Translation of the Song of Songs | 第29-31页 |
| Chapter Three Dynamic Equivalence | 第31-40页 |
| ·Eugene Nida | 第31-33页 |
| ·Nida's Early Years(1914-1943) | 第31页 |
| ·The Period of Descriptive Linguistics(1944-1959) | 第31-32页 |
| ·The Period of Communicative Theory(1960-1969) | 第32页 |
| ·The Period of Social Semeiology (1970-?) | 第32-33页 |
| ·Dynamic Equivalence | 第33-37页 |
| ·Definition of Dynamic Equivalence | 第33-34页 |
| ·Explanation of Dynamic Equivalence | 第34-35页 |
| ·A Comparison between Formal Correspondence and Dynamic Equivalence | 第35-37页 |
| ·TCV-Under the Guidance of Dynamic Equivalence | 第37-40页 |
| Chapter Four Case Study on Translation of the Song of Songs inthe TCV from the Perspective of Dynamic Equivalence | 第40-54页 |
| ·Interpretation of Dynamic Equivalence in Translating the Song of Songs | 第40页 |
| ·Vocabulary | 第40-44页 |
| ·Straightforward Word Preference | 第40-43页 |
| ·Dynamic Word Preference | 第43-44页 |
| ·Avoidance of Theological Terms | 第44页 |
| ·Sentences | 第44-48页 |
| ·Division | 第44-45页 |
| ·Addition | 第45-46页 |
| ·Metaphor | 第46-48页 |
| ·Passage | 第48-50页 |
| ·Coherence | 第48-49页 |
| ·Logical Thinking | 第49-50页 |
| ·Closest Natural Equivalence | 第50-54页 |
| ·Taking Cultural Background into Account | 第51页 |
| ·Chinese Word Order Preference | 第51-52页 |
| ·Modern Chinese Preference | 第52-54页 |
| Chapter Five Limitations and Suggestions | 第54-61页 |
| ·Limititions | 第54-57页 |
| ·Limitations of Dynamic Equivalence | 第54-55页 |
| ·Characteristics of the Song of Songs | 第55-57页 |
| ·Suggestions | 第57-61页 |
| ·Translation Poetry | 第57-58页 |
| ·Suggestions | 第58-61页 |
| Chapter Six Conclusion | 第61-66页 |
| Bibliography | 第66-71页 |
| 攻读硕士学位期间取得的科研成果 | 第71-72页 |
| Acknowledgements | 第72-73页 |