首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

动态对等视角下现代中文译本《圣经·雅歌》翻译研究

Abstract in Chinese第1-5页
Abstract in English第5-6页
Table of Contents第6-9页
Chapter One Introduction第9-15页
   ·Purpose of the Study第9-10页
   ·Literature Review of the Study第10-11页
   ·Theoretical Reference第11-12页
   ·Methods Applied第12-13页
   ·Significance of the Study第13页
   ·Structure of the Thesis第13-15页
Chapter Two The Bible and the Song of Songs第15-31页
   ·The Bible第15-22页
     ·The Bible第15-19页
     ·Biblical Versions Concerned第19-22页
   ·Song of Songs第22-31页
     ·Introduction of the Song of Songs第22-23页
     ·Authorship of the Song of Songs第23-24页
     ·Interpretation of the Song of Songs第24-27页
     ·Literary genre of the Song of Songs第27-29页
     ·Translation of the Song of Songs第29-31页
Chapter Three Dynamic Equivalence第31-40页
   ·Eugene Nida第31-33页
     ·Nida's Early Years(1914-1943)第31页
     ·The Period of Descriptive Linguistics(1944-1959)第31-32页
     ·The Period of Communicative Theory(1960-1969)第32页
     ·The Period of Social Semeiology (1970-?)第32-33页
   ·Dynamic Equivalence第33-37页
     ·Definition of Dynamic Equivalence第33-34页
     ·Explanation of Dynamic Equivalence第34-35页
     ·A Comparison between Formal Correspondence and Dynamic Equivalence第35-37页
   ·TCV-Under the Guidance of Dynamic Equivalence第37-40页
Chapter Four Case Study on Translation of the Song of Songs inthe TCV from the Perspective of Dynamic Equivalence第40-54页
   ·Interpretation of Dynamic Equivalence in Translating the Song of Songs第40页
   ·Vocabulary第40-44页
     ·Straightforward Word Preference第40-43页
     ·Dynamic Word Preference第43-44页
     ·Avoidance of Theological Terms第44页
   ·Sentences第44-48页
     ·Division第44-45页
     ·Addition第45-46页
     ·Metaphor第46-48页
   ·Passage第48-50页
     ·Coherence第48-49页
     ·Logical Thinking第49-50页
   ·Closest Natural Equivalence第50-54页
     ·Taking Cultural Background into Account第51页
     ·Chinese Word Order Preference第51-52页
     ·Modern Chinese Preference第52-54页
Chapter Five Limitations and Suggestions第54-61页
   ·Limititions第54-57页
     ·Limitations of Dynamic Equivalence第54-55页
     ·Characteristics of the Song of Songs第55-57页
   ·Suggestions第57-61页
     ·Translation Poetry第57-58页
     ·Suggestions第58-61页
Chapter Six Conclusion第61-66页
Bibliography第66-71页
攻读硕士学位期间取得的科研成果第71-72页
Acknowledgements第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下《圣经·箴言》(现代中文译本)的翻译研究
下一篇:语言过程的向性研究