摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
1.1 Background of the Study | 第9-10页 |
1.2 Significance of the Study | 第10-11页 |
1.3 Origin of Corpus | 第11页 |
1.4 Study Methods | 第11页 |
1.5 Organization of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-31页 |
2.1 An Overview of the German Functionalism Translation Theory | 第13-14页 |
2.2 Development of the German Functionalism Translation Theory | 第14-24页 |
2.2.1 Functional Category of Translational Criticism | 第15-16页 |
2.2.2 The Skopos Theory | 第16-19页 |
2.2.3 Theory of Translation Action | 第19-23页 |
2.2.4 Function plus Loyalty | 第23-24页 |
2.3 An Overview of Press Conferences and Its Interpreting | 第24-29页 |
2.3.1 General Description of Press Conferences | 第24-25页 |
2.3.2 Press Conference Interpreting | 第25-27页 |
2.3.3 Interpreting Principles for Press Conferences | 第27-29页 |
2.4 Research Status and Shortcomings | 第29-31页 |
Chapter 3 Analysis of Chinese and English Predicates | 第31-40页 |
3.1 Comparison between Predicates in Chinese and Those in English | 第31-33页 |
3.2 Classifications of Chinese Predicates and Predicates in PCI | 第33-40页 |
3.2.1 Chinese Verb Predicate (VP) | 第34-36页 |
3.2.2 Chinese Noun Predicate (VP) | 第36-37页 |
3.2.3 Chinese Adjective Predicate (AP) | 第37-38页 |
3.2.4 Chinese Subject-predicate Predicate (SPP) | 第38-40页 |
Chapter 4 Predicates Selection under Functionalist Theory and Its Effect on PCI | 第40-47页 |
4.1 Two Theoretical Frameworks Adopted from the Functionalist Translation Theory | 第40页 |
4.2 Predicates Selection and Effects the Perspective of Functionalism | 第40-47页 |
4.2.1 Text Typology | 第40-42页 |
4.2.2 The Skopos Theory | 第42-43页 |
4.2.3 Theory of Translation Action and Function plus Loyalty | 第43-47页 |
Conclusion | 第47-49页 |
Bibliography | 第49-50页 |
Acknowledgements | 第50页 |