首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《教育政策的新局限—避免公共资源悲剧》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第8-10页
    1.1 材料来源第8页
    1.2 作者简介第8页
    1.3 作品简介第8-10页
2 翻译过程第10-14页
    2.1 译前准备第10-12页
        2.1.1 原文阅读及分析第10-11页
        2.1.2 翻译方法的选择第11页
        2.1.3 翻译辅助工具的选择第11-12页
    2.2 初译稿修改中解决的难点第12-13页
    2.3 审读、润色和定稿第13-14页
3 翻译案例分析第14-32页
    3.1 词汇难点第14-21页
        3.1.1 专业术语的翻译第14-16页
        3.1.2 词义辨析第16-17页
        3.1.3 词义引申第17-20页
        3.1.4 词义的增加第20页
        3.1.5 词义的扩大第20-21页
    3.2 句法难点第21-28页
        3.2.1 倒装句的翻译第21-22页
        3.2.2 松散句的翻译第22-23页
        3.2.3 状语从句的翻译第23-24页
        3.2.4 定语从句的翻译第24-26页
        3.2.5 存在句的翻译第26-27页
        3.2.6 长句的翻译第27-28页
    3.3 语篇难点第28-32页
4 翻译实践总结第32-34页
参考文献第34-35页
原文第35-59页
译文第59-75页
致谢第75-76页
论文作者简介第76-77页
术语表第77-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:中国英语学习者英语双宾结构习得实证研究
下一篇:他者话语与我者话语--弗·索罗金《暴风雪》中的互文性