致谢 | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
引言 | 第10-11页 |
第一章 基于宣传营销目的的企业信息发布材料类型及特点 | 第11-13页 |
第一节 基于宣传营销目的的企业信息发布材料类型 | 第11页 |
第二节 基于宣传营销目的的企业信息发布材料特点 | 第11-13页 |
一、句型简单、多用疑问句与祈使句 | 第11页 |
二、多用修饰成分、带有明显的企业特点 | 第11-13页 |
第二章 案例介绍 | 第13-17页 |
第一节 项目概况 | 第13页 |
第二节 翻译难点 | 第13-17页 |
一、专业术语及表达 | 第13-14页 |
二、译文易冗长 | 第14-15页 |
三、情感表达不充分 | 第15-17页 |
第三章 基于宣传营销目的的企业信息发布材料翻译方法 | 第17-25页 |
第一节 参考平行文本,使用企业及行业常见表达 | 第17-18页 |
第二节 采用简洁清晰的译文 | 第18-20页 |
一、选择更为简练的表达方式 | 第18-19页 |
二、避免不必要的重复 | 第19-20页 |
第三节 选用富有张力的译文 | 第20-25页 |
一、使用更加优美细腻的词语 | 第20-21页 |
二、增强译文的动态感 | 第21-22页 |
三、确保译文信息准确的前提下,增加译文的美感 | 第22-23页 |
四、适当重复以强调 | 第23-25页 |
结语 | 第25-26页 |
参考文献 | 第26-27页 |
附录 | 第27-72页 |