要旨 | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
第一章 序論 | 第9-15页 |
第一節 研究の目的と意義 | 第9-10页 |
第二節 従来の研究 | 第10-12页 |
第三節 研究進路と研究方法 | 第12-14页 |
注釈 | 第14-15页 |
第二章 日本語における受動文 | 第15-22页 |
第一節 日本語における受動文の分類と特徴 | 第15-17页 |
第二節 間接受動文の分類と特徴 | 第17-18页 |
第三節 直接受動文の分類と特徴 | 第18-20页 |
第四節 間接受動文と直接受動文の比較 | 第20-21页 |
注釈 | 第21-22页 |
第三章 翻訳する方法――直訳と意訳 | 第22-28页 |
第一節 直訳 | 第22-23页 |
第二節 意訳 | 第23-27页 |
注釈 | 第27-28页 |
第四章 他動詞間接受動文の訳す方法 | 第28-31页 |
第一節 従属関係がある文の訳す方法 | 第28-29页 |
第二節 従属関係がない文の訳す方法 | 第29-31页 |
第五章 自動詞間接受動文の訳す方法 | 第31-33页 |
結論 | 第33-34页 |
参考文献 | 第34-37页 |
谢辞 | 第37页 |