摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
1. 引言 | 第11-15页 |
1.1 选题缘由及研究任务 | 第11-13页 |
1.2 相关研究状况 | 第13页 |
1.3 理论方法及语料来源 | 第13-15页 |
2. “VX为Y”的句法分析 | 第15-29页 |
2.1 成分V的结构形式 | 第15-16页 |
2.1.1 V为单音节词 | 第15页 |
2.1.2 V为双音节词 | 第15-16页 |
2.1.3 V前的修饰成分 | 第16页 |
2.2 成分X和Y的结构形式 | 第16-23页 |
2.2.1 “X”的形式 | 第16-19页 |
2.2.2 “Y”的形式 | 第19-21页 |
2.2.3 “X”和“Y”结构形式的异同 | 第21-23页 |
2.3 “VX为Y”的句法性质和特点 | 第23-25页 |
2.3.1 “VX为Y”的句法性质 | 第23-24页 |
2.3.2 “VX为Y”的句法特点 | 第24-25页 |
2.4 “VX为Y”的句法功能 | 第25-29页 |
2.4.1 “VX为Y”充当小句 | 第25页 |
2.4.2 “VX为Y”充当句子成分 | 第25-29页 |
3. “VX为Y”的语义分析 | 第29-35页 |
3.1 “V X为Y”中“V”的语义及其对“X”“Y”的选择 | 第29-31页 |
3.2 ““VX为Y”中“为”的语义 | 第31-32页 |
3.3 “为”对“V”的语义选择 | 第32-33页 |
3.4 “X”与“Y”的语义关系 | 第33-35页 |
4. “VX为Y”的语用分析 | 第35-40页 |
4.1 “VX为Y”适用的语体 | 第35-36页 |
4.2 “VX为Y”所在句子的句子语气 | 第36页 |
4.3 “VX为”中“X”与“Y”的感情色彩 | 第36-38页 |
4.4 “VX为Y”的凝固化 | 第38-39页 |
4.5 省略 | 第39-40页 |
S."VX为Y”与“V为”结构 | 第40-46页 |
5.1 “VX为Y”与“V为”的关系 | 第40-41页 |
5.1.1 “VX为Y”与“V为”的联系 | 第40-41页 |
5.1.2 “VX为Y”与“V为”的区别 | 第41页 |
5.2 “VX为Y”与“V为”的转换 | 第41-46页 |
5.2.1 可转换的情况 | 第41-43页 |
5.2.2 不能转换的情况 | 第43-44页 |
5.2.3 “VX为Y”与“把”字句和“被”字句的转换 | 第44-46页 |
6. “VX为Y”的历时考察 | 第46-55页 |
6.1 “VX为Y”的产生与发展 | 第46-48页 |
6.2 “VX为Y”中“V”的历时考察 | 第48-50页 |
6.2.1 先秦时期的“V” | 第48页 |
6.2.2 中古时期的“V” | 第48-49页 |
6.2.3 近代汉语中的“V” | 第49-50页 |
6.3 “VX为Y”中X和Y成分的历时发展 | 第50-51页 |
6.3.1 先秦时期的X和Y | 第50页 |
6.3.2 中古时期的X和Y | 第50-51页 |
6.3.3 近代汉语中的X和Y | 第51页 |
6.4 古汉语“VX为Y”的句法功能 | 第51-52页 |
6.5 “VX为Y”历时发展中的不稳定性 | 第52-55页 |
7. 结语 | 第55-56页 |
参考文献 | 第56-58页 |
致谢 | 第58页 |