| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Academic Achievements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-9页 |
| Chapter One Introduction | 第13-16页 |
| 1.1 Background of the Thesis | 第13-14页 |
| 1.2 Aim of the Thesis | 第14页 |
| 1.3 Organization of the Thesis | 第14-16页 |
| Chapter Two Literature Review | 第16-26页 |
| 2.1 On Adam Smith and The Wealth of Nations | 第16-22页 |
| 2.1.1 Studies on Adam Smith | 第16-17页 |
| 2.1.2 Studies on The Wealth of Nations | 第17-22页 |
| 2.2 Literature Review on Adaptation Theory | 第22-26页 |
| 2.2.1 Definition of Adaptation Theory and Its Research Methods | 第22-24页 |
| 2.2.2 Previous Studies on Translation | 第24-26页 |
| Chapter Three A Comparative Study of Two Chinese Translations from the Perspective of Adaptation Theory | 第26-39页 |
| 3.1 Comparison of Different Social Backgrounds | 第26-27页 |
| 3.2 Comparison of Contextual Adaptations | 第27-31页 |
| 3.2.1 Adaptations to Physical World | 第28-29页 |
| 3.2.2 Adaptations to Social World | 第29-31页 |
| 3.3 Comparison of Structural Adaptations | 第31-39页 |
| 3.3.1 Lexical Adaptations | 第31-35页 |
| 3.3.2 Syntactic Adaptations | 第35-36页 |
| 3.3.3 Stylistic Adaptations | 第36-39页 |
| Chapter Four Influence of Adaptations on Translation Strategy | 第39-47页 |
| 4.1 Yan Fu’s Translation Strategy | 第39-44页 |
| 4.2 Xie Zujun’s Translation Strategy | 第44-47页 |
| Chapter Five Conclusion | 第47-50页 |
| References | 第50-53页 |