首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

概念转喻视角下《长恨歌》三个英译本的功能对等分析

ACKNOWLEGEMENTS第1-4页
ABSTRACT第4-8页
摘要第8-11页
Chapter One Introduction第11-19页
   ·Significance of the Study第13-16页
     ·Theoretical Significance第15页
     ·Practical Significance第15-16页
   ·Objective of the Study第16-17页
   ·Research Questions第17页
   ·Structure of the Thesis第17-19页
Chapter Two Literature Review第19-27页
   ·Chang Hen Ge and Its English versions第20-24页
     ·Studies Abroad第20-22页
     ·Studies at Home第22-24页
   ·Limitations of the Traditional and Previous Researches in Chang Hen Ge第24-27页
Chapter Three Theoretical Framework第27-51页
   ·Formation of Conceptual Metonymy and Functional Equivalence第27-34页
   ·Development of Conceptual Metonymy, Functional Equivalence and Their MainTheories第34-41页
   ·Conceptual Metonymy, Functional Equivalence and Translation第41-46页
   ·Enlightenment of the Theories in Translating Chang Hen Ge第46-51页
     ·Conceptual Metonymy and Chang Hen Ge第46-47页
     ·Functional Equivalence and Chang Hen Ge第47-48页
     ·Enlightenment第48-51页
Chapter Four Functional Equivalence Employed in three Translated versions of ChangHen Ge under Conceptual Metonymy第51-89页
   ·Equivalence on the Level of Language under Conceptual Metonymy第52-79页
     ·Lexical Equivalence第53-69页
     ·Syntactic Equivalence第69-77页
     ·Textual Equivalence第77-79页
   ·Equivalence on the Level of Genre under Conceptual Metonymy第79-85页
     ·Form Equivalence第79-83页
     ·Style Equivalence第83-85页
   ·Equivalence on the Level of Context under Conceptual Metonymy第85-89页
Chapter Five Conclusion第89-95页
   ·Major Findings第90-92页
   ·Limitations第92-93页
   ·Suggestions for Future Study第93-95页
REFERENCES第95-101页
攻读硕士学位期间主要研究成果第101-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:基于生物酶技术的黑骨藤皂苷类成分提取工艺及抗炎活性评价研究
下一篇:新课标背景下农村高中英语阅读分层教学的有效性研究