| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-11页 |
| ·Background | 第7-9页 |
| ·Purpose of the Study | 第9页 |
| ·Significance and Innovations | 第9-10页 |
| ·Structure of the Thesis | 第10-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-25页 |
| ·Domestication and Foreignization | 第11-18页 |
| ·Foreignization and Domestication Abroad | 第11-14页 |
| ·Foreignization and Domestication in China | 第14-18页 |
| ·Chinese Common Sayings | 第18-21页 |
| ·Researches on Chinese Common Sayings in China | 第18-20页 |
| ·Researches on Chinese Common Saying Abroad | 第20-21页 |
| ·Researches on the English Translation Versions of San Guo Yan Yi | 第21-25页 |
| ·San Guo Yan Yi and Its English Translations | 第21-22页 |
| ·Previous Study on English Translation Versions of San Guo Yan Yi | 第22-25页 |
| Chapter Three Methodology | 第25-29页 |
| ·Research Questions | 第25页 |
| ·Data Collection | 第25-26页 |
| ·Research Methodology | 第26-29页 |
| Chapter Four Data Analysis and Discussion of the Results | 第29-57页 |
| ·A Comparative Analysis of Translation Strategies of Domestication and Foreignization and Translation Methods of Chinese Common Sayings Used by MossRoberts and C.H. Brewitt-Taylor | 第29-50页 |
| ·Common Sayings Relating to the Descriptions of Characters and TheirTranslation | 第30-37页 |
| ·Common Sayings Relating to the Battles and Their Translation | 第37-43页 |
| ·Common Sayings Relating to the State of an Event or an Object and TheirTranslation | 第43-50页 |
| ·Descriptive Analysis of the Results | 第50-57页 |
| ·Data Analysis and Discussion | 第50-51页 |
| ·Factors Influencing the Choice of the Strategies of Domestication andForeignization | 第51-53页 |
| ·Factors Determining the Choice of Strategies of Domestication andForeignization for Moss Roberts and C.H. Brewitt-Taylor | 第53-57页 |
| Chapter Five Conclusion | 第57-61页 |
| ·Conclusion | 第57-59页 |
| ·Suggestions for Future Studies | 第59页 |
| ·Limitation of the Thesis | 第59-61页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第61-65页 |
| APPENDIX | 第65-89页 |
| 作者攻读学位期间发表论文清单 | 第89-91页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第91页 |