首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从翻译规范角度探析广告翻译

Abstract第1-4页
摘要第4-7页
Introduction第7-9页
Chapter One Literature Review第9-13页
   ·Previous Studies on Translation Norms第9-10页
   ·Previous Study on Advertising Translation第10-13页
     ·Previous Study on Advertising Translation Abroad第10-11页
     ·Previous Study on Advertising Translation at Home第11-13页
Chapter Two Theoretical Framework第13-20页
   ·A Brief Introduction of Descriptive Transl ation Study第13-15页
   ·Toury's Translation Norms第15-20页
     ·The Nature of Norms第16-17页
     ·The Classification of Norms第17-18页
     ·The Significance and Limitations of Translational Norms第18-20页
Chapter Three A General Study of Advertising第20-31页
   ·A Brief Introduction of Advertising第20-24页
     ·Definition of Advertisement第20-21页
     ·Classifications of Advertisement第21-22页
     ·Components of Advertisement第22-24页
   ·The Purposes and Functions of Advertisement第24-28页
     ·The Purposes of Advertisement第25-26页
     ·The Functions of Advertisement第26-28页
   ·Strategies for Advertising Translation第28-31页
Chapter Four Advertising Translations Based on Translation Norms第31-49页
   ·Initial Norms on Advertising Translation第32-35页
     ·Adequate Translation第33-34页
     ·Acceptable Translation第34-35页
   ·Preliminary Norms on Advertising Translation第35-40页
     ·The Translation Policy第36-39页
     ·Directness of Translation第39-40页
   ·Operational Norms on Advertising Translation第40-49页
     ·Matericial Norms第41-44页
     ·Textual-linguistic Norms第44-49页
Conclusion第49-51页
Bibliography第51-55页
Acknowledgements第55-56页
作者简介第56页
攻读硕士学位期间研究成果第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:关联理论视角下中国学生英语口语中情态动词使用情况研究
下一篇:认知语义学视角下的一词多义现象研究