| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-18页 |
| ·Background of Lao Can You Ji and Its Translated Versions | 第12-14页 |
| ·Significance of the Study | 第14-16页 |
| ·Purpose of the Study | 第16页 |
| ·Organization of the Thesis | 第16-18页 |
| Chapter Two Literature Review | 第18-34页 |
| ·Studies of English Versions of Lao Can You Ji | 第18-21页 |
| ·Studies of Language,Culture and Translation | 第21-27页 |
| ·Definitions of Language,Culture and Translation | 第21-23页 |
| ·Language and Culture | 第23-25页 |
| ·Culture and Translation | 第25-27页 |
| ·Arguments of Foreignization and Domestication | 第27-34页 |
| ·Arguments of Domestication and Foreignization in the West | 第27-30页 |
| ·Arguments of Domestication and Foreignization in China | 第30-34页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第34-42页 |
| ·The Definition of Domestication and Foreignization | 第34-35页 |
| ·Theoretical Basis of Domestication and Foreignization | 第35-39页 |
| ·Theoretical Basis of Domestication | 第35-37页 |
| ·Theoretical Basis of Foreignization | 第37-39页 |
| ·Reasons for Adoption of Domestication or Foreignization | 第39-42页 |
| ·Reasons for Adoption of Domestication | 第39-40页 |
| ·Reasons for Adoption of Foreignization | 第40-42页 |
| Chapter Four A Comparative Study of Transferring Cultural Elements in the Two English Versions | 第42-64页 |
| ·Ecological Culture | 第42-47页 |
| ·Material Culture | 第47-53页 |
| ·Food | 第47-49页 |
| ·Clothes and Shoes | 第49-50页 |
| ·House | 第50-53页 |
| ·Social Culture | 第53-54页 |
| ·Artistic, Medical, Official and Religious Culture | 第54-62页 |
| ·Artistic terms-Chinese Folk Musical Culture | 第54-56页 |
| ·Traditional Chinese Medical Culture | 第56-58页 |
| ·Official and Political Terms | 第58-60页 |
| ·Chinese Religious Culture | 第60-62页 |
| ·Gestures and Habits | 第62-64页 |
| Chapter Five Analysis of Strategies for Transferring Cultural Elements | 第64-72页 |
| ·A Discussion on the Techniques for Transferring Cultural Elements | 第64-66页 |
| ·Factors Influencing the Strategies in Transferring Cultural Elements | 第66-72页 |
| ·Purpose of Translation | 第66-68页 |
| ·Readership | 第68-72页 |
| Chapter Six Conclusion | 第72-76页 |
| ·Major Findings of This Thesis | 第72-74页 |
| ·Implications of the Study | 第74-75页 |
| ·Limitations of the Study | 第75-76页 |
| Bibliography | 第76-84页 |