首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从《老残游记》两个英译本看文化因素的传译

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-12页
Chapter One Introduction第12-18页
   ·Background of Lao Can You Ji and Its Translated Versions第12-14页
   ·Significance of the Study第14-16页
   ·Purpose of the Study第16页
   ·Organization of the Thesis第16-18页
Chapter Two Literature Review第18-34页
   ·Studies of English Versions of Lao Can You Ji第18-21页
   ·Studies of Language,Culture and Translation第21-27页
     ·Definitions of Language,Culture and Translation第21-23页
     ·Language and Culture第23-25页
     ·Culture and Translation第25-27页
   ·Arguments of Foreignization and Domestication第27-34页
     ·Arguments of Domestication and Foreignization in the West第27-30页
     ·Arguments of Domestication and Foreignization in China第30-34页
Chapter Three Theoretical Framework第34-42页
   ·The Definition of Domestication and Foreignization第34-35页
   ·Theoretical Basis of Domestication and Foreignization第35-39页
     ·Theoretical Basis of Domestication第35-37页
     ·Theoretical Basis of Foreignization第37-39页
   ·Reasons for Adoption of Domestication or Foreignization第39-42页
     ·Reasons for Adoption of Domestication第39-40页
     ·Reasons for Adoption of Foreignization第40-42页
Chapter Four A Comparative Study of Transferring Cultural Elements in the Two English Versions第42-64页
   ·Ecological Culture第42-47页
   ·Material Culture第47-53页
     ·Food第47-49页
     ·Clothes and Shoes第49-50页
     ·House第50-53页
   ·Social Culture第53-54页
   ·Artistic, Medical, Official and Religious Culture第54-62页
     ·Artistic terms-Chinese Folk Musical Culture第54-56页
     ·Traditional Chinese Medical Culture第56-58页
     ·Official and Political Terms第58-60页
     ·Chinese Religious Culture第60-62页
   ·Gestures and Habits第62-64页
Chapter Five Analysis of Strategies for Transferring Cultural Elements第64-72页
   ·A Discussion on the Techniques for Transferring Cultural Elements第64-66页
   ·Factors Influencing the Strategies in Transferring Cultural Elements第66-72页
     ·Purpose of Translation第66-68页
     ·Readership第68-72页
Chapter Six Conclusion第72-76页
   ·Major Findings of This Thesis第72-74页
   ·Implications of the Study第74-75页
   ·Limitations of the Study第75-76页
Bibliography第76-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:互文性视角下王维诗歌意境的传译
下一篇:《去吧,摩西》中的荒野主义研究