首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2012泛北城市发展峰会演讲稿翻译项目报告

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-8页
Abstract第8-12页
Chapter 1 Introduction第12-13页
Chapter 2 Pre-translation Preparation第13-15页
   ·Background of Translation Project第13页
   ·Parallel Texts Collection第13-14页
   ·Glossary第14页
   ·Schedule第14页
   ·Translation Tools第14-15页
Chapter 3 Pre-translation Analysis第15-19页
   ·Analysis of Source Text第15-16页
   ·The Purpose of Translation第16-17页
   ·Translation Strategies第17页
   ·Style of Target Text第17-19页
Chapter 4 Translation Process第19-21页
   ·Implementation of Translation Schedule第19页
   ·Proofreading第19-21页
Chapter 5 Cases Analysis第21-33页
   ·Terms with Chinese Characteristics第21-26页
     ·Category Words第21-22页
     ·China English and Translation of Proper Nouns第22-24页
     ·Four-Chinese-character Phrases第24-26页
   ·Repetition第26-27页
   ·Redundant Information第27-28页
   ·Long Sentences第28-33页
     ·Parallelism第29-31页
     ·Non-subject Sentences第31-33页
Chapter 6 Post-translation Appraisal第33-34页
Chapter 7 Conclusion第34-35页
Bibliography第35-36页
Appendix Ⅰ Source Text第36-51页
Appendix Ⅱ Target Text第51-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:短期汉语项目有效教学策略探讨--以美国哥伦比亚大学在京项目为例
下一篇:基于传播学视野的穿越剧探析