首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语参量名词的汉译特性

作者的致谢第1-5页
中文摘要第5-7页
外文摘要第7-9页
目录第9-10页
引言第10-11页
1. 作为翻译研究对象的参量名词第11-13页
   ·参量名词的定义及分类第11页
   ·研究范围第11-13页
2. 参量名词翻译的句法模式第13-20页
   ·句型A-ИП+B/c/лO/OT/Ha+Num第13-14页
   ·句型B-A+ИП+N第14-15页
   ·句型C-Ⅱo+A-ИП_3第15-16页
   ·句型D-ИН_5第16-17页
   ·句型E-c+ИП_5第17-18页
   ·句型F-B+ИП_6第18-20页
3. 参量名词参与的翻译技巧第20-27页
   ·关系转移第20-23页
   ·加词第23-24页
   ·省略第24-27页
结束语第27-28页
参考文献第28-29页
译文第29-46页
附录第46-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:阿拉伯报纸社会新闻评论语篇结构研究
下一篇:论汉译俄中形动词的使用