首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

旅游宣传资料翻译--以庄河市景点为例

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
第1章 翻译任务介绍第8-9页
   ·背景介绍第8页
   ·任务描述第8-9页
第2章 翻译过程第9-12页
   ·译前准备第9页
   ·文本研读及策略选择第9-10页
   ·翻译计划第10-12页
     ·译文校对第10页
     ·语料库制作第10-12页
第3章 翻译过程中的问题及解决方案第12-18页
   ·景点介绍中地名的英译第12-14页
     ·音译第12页
     ·意译第12-13页
     ·音译与解释性翻译相结合第13-14页
   ·景点介绍中成语的英译第14-18页
     ·直译第15-16页
     ·意译第16-17页
     ·直译兼意译第17-18页
第4章 翻译实践总结第18-20页
参考文献第20-21页
附录第21-61页
致谢第61-62页
作者简介第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的反倾销英语词汇与会计英语词汇的比较研究
下一篇:经济类文献翻译中的问题