首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

外宣翻译策略研究--《睢县电视宣传片解说词》翻译实践报告

摘要第1-7页
Abstract第7-8页
致谢第8-11页
第一章 任务描述第11-12页
第二章 任务过程第12-17页
   ·准备、表达和校对第12页
   ·外宣翻译理论和策略的研读第12-16页
   ·任务总结第16-17页
第三章 案例分析第17-32页
   ·本次翻译中遇到的难点第17-19页
     ·文化差异第17-18页
     ·中国特色词语的翻译第18-19页
     ·语义的选择第19页
   ·本次翻译中所运用到的策略与技巧第19-32页
     ·主要策略与技巧第19-25页
       ·直译第19-21页
       ·意译第21-23页
       ·语序的调整第23-25页
     ·其他策略与技巧第25-32页
       ·音译第25-26页
       ·省译第26-27页
       ·增译第27-29页
       ·归化与异化第29-32页
第四章 实践总结第32-35页
   ·学习总结第32页
   ·文学修养和语文修养的重要性第32-33页
   ·做一个杂家第33-34页
   ·结束语第34-35页
第五章 参考文献第35-36页
第六章 附录第36-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:青少年读者关照下的科普翻译策略实施与操作原则--《机敏问答:哲学》翻译实践报告
下一篇:同伴反馈在非英语专业大学生英语写作教学中的应用研究