| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-11页 |
| Introduction | 第11-14页 |
| Chapter 1 Chinese Ceramic Title Introduction and Its TranslationTechniques | 第14-35页 |
| ·Chinese Ceramics and Naming Methods | 第14-19页 |
| ·Chinese Ceramics | 第14-16页 |
| ·Chinese Ceramic Naming Methods | 第16-19页 |
| ·Features and Main Functions of Ceramic Titles | 第19-29页 |
| ·Linguistic Features of Ceramic Titles | 第20-22页 |
| ·Cultural Features of Ceramic Titles | 第22-24页 |
| ·Main Functions of Ceramic Titles | 第24-29页 |
| ·Common Techniques Used in Ceramic Title Translation | 第29-35页 |
| ·Transliteration | 第29-30页 |
| ·Literal Translation | 第30-31页 |
| ·Free Translation | 第31-32页 |
| ·Addition and Omission | 第32-33页 |
| ·Transliterating With Notes | 第33-35页 |
| Chapter 2 Adaptation Theory and Its Applicability to Translating Ceramic Titles | 第35-55页 |
| ·A General Review on Pragmatic Adaptation Theory | 第35-39页 |
| ·Structural Objects of Adaptability | 第39-40页 |
| ·Contextual Correlates of Adaptability | 第40-50页 |
| ·Mental World in Context Adaptability | 第42-47页 |
| ·Social World in Context Adaptability | 第47-49页 |
| ·Physical World in Context Adaptability | 第49-50页 |
| ·Applicability of Pragmatic Adaptation Theory to Translating Ceramic Title | 第50-55页 |
| Chapter 3 Application of Adaptation Theory to Ceramic TitleTranslation | 第55-80页 |
| ·Adaptation to the Linguistic Convention | 第55-62页 |
| ·Lexical Adaptation | 第56-61页 |
| ·Syntactic Adaptation | 第61-62页 |
| ·Adaptation to Mental and Social World | 第62-76页 |
| ·Psychological Adaptation | 第62-64页 |
| ·Aesthetic Adaptation | 第64-66页 |
| ·Cognitive Adaptation | 第66-69页 |
| ·Cultural Adaptation | 第69-76页 |
| ·Adaptation to the Physical World | 第76-80页 |
| Conclusion | 第80-86页 |
| Bibliography | 第86-92页 |
| Acknowledgements | 第92-93页 |
| 攻读硕士学位期间主要研究成果 | 第93页 |