| Abstract | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| ·The Necessity to Develop Students' Translation Abilities | 第9-10页 |
| ·Purpose of the Thesis | 第10-11页 |
| ·Research Questions | 第11页 |
| ·Methodology | 第11页 |
| ·An Overview of the Thesis | 第11-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-29页 |
| ·Translation Teaching Theories | 第13-19页 |
| ·The Origin and Development of Translation Teaching | 第13-14页 |
| ·Translation Teaching vs Teaching Translation | 第14-17页 |
| ·The Traditional Approach to Translation Teaching | 第17-18页 |
| ·Recent Problems with Translation Teaching | 第18-19页 |
| ·Constructivist Theories | 第19-23页 |
| ·The origin and Development of Constructivesm | 第20页 |
| ·Constructive Teaching Mode | 第20-21页 |
| ·Translation Teaching Based on the Constructive Theory | 第21-23页 |
| ·The Present Study of Application of Multimedia and Network to Translation Teaching | 第23-29页 |
| Chapter Three Methodology | 第29-31页 |
| ·Experimental Objectives | 第29页 |
| ·Experimental Subjects | 第29页 |
| ·Experimental Instruments | 第29-30页 |
| ·Teaching Materials | 第29-30页 |
| ·Questionnaire | 第30页 |
| ·Data Collection | 第30-31页 |
| Chapter Four Constructive Perspectives of Translation Learnin gand Teaching under Multimedia and Network Environment | 第31-47页 |
| ·Teachers in Translation Teaching Process | 第31-33页 |
| ·Learners in Translation Teaching Process | 第33-35页 |
| ·Teaching Content in Translation Teaching Process | 第35-38页 |
| ·Environment in Translation Teaching Process | 第38-39页 |
| ·Instruments in Translation Teaching Process | 第39-45页 |
| ·Definition of Multimedia | 第40-42页 |
| ·Main Software and Network Used in Translation Teaching | 第42-45页 |
| ·Assessment | 第45-47页 |
| Chapter Five Suggestions about the Present Application ofComputer in the Constructivism-based Teaching Mode ofTranslation | 第47-75页 |
| ·Practicing Translation from Students' Perspective | 第47-53页 |
| ·Group Discussion | 第47-51页 |
| ·Autonomous Learning | 第51-53页 |
| ·Teaching Translation from Teachers' Perspective | 第53-67页 |
| ·The Change of Translation Teaching Mode | 第53-57页 |
| ·AssistingTranslation Teaching through Internet | 第54-56页 |
| ·Providing Relevant Context of Translation Materials | 第56-57页 |
| ·The Proper Assessment | 第57-61页 |
| ·Feedback through Internet in Time | 第61-64页 |
| ·Keeping on Reflective Practice about Translation Teaching | 第64-67页 |
| ·Interaction in Translation Teaching | 第67-71页 |
| ·The Optimal Environment | 第71-75页 |
| Chapter Six Conclusion | 第75-79页 |
| ·Findings | 第75-77页 |
| ·Limitations | 第77页 |
| ·Significance of the Study | 第77-78页 |
| ·Suggestions for Further Study | 第78-79页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第79-85页 |
| APPENDIX | 第85-91页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第91-93页 |
| PUPLISHED PAPERS | 第93页 |