首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从女性主义翻译理论角度谈张爱玲的翻译作品

Abstract第1-9页
摘要第9-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
   ·Research Objectives第10-11页
   ·Research Methodology第11-12页
   ·Research Significance第12-13页
   ·Structures of the Thesis第13-14页
Chapter 2 Literature Review第14-24页
   ·The Encounter of Feminism and Translation第14-18页
     ·Feminism and Gender第14-15页
     ·Women and Language第15页
     ·Gender and Translation第15-18页
   ·Feminist Translation第18-24页
     ·Development in Western Countries第19-21页
     ·Development in China第21-24页
Chapter 3 Introduction of Zhang Ailing's Life,Translations and Feminism Thoughts第24-36页
   ·Zhang Ailing's Life第24-25页
   ·Previous Research on Zhang Ailing第25-26页
   ·Introduction of Zhang Ailing's Translation Career第26-31页
     ·Her way to Translation第26-28页
     ·Review of Research on Zhang Ailing's Translation第28-31页
   ·Zhang Ailing and Her Feminism第31-36页
     ·Feminism in Her Literary Work第31-33页
     ·Life Experience and Her Feminism Thought第33-36页
Chapter 4 Analysis of Zhang Ailing's Translation from Interventionist Strategy第36-46页
   ·Prefacing and Footnoting Strategies第36-38页
   ·Supplementing第38-43页
   ·Hijacking第43-46页
Chapter 5 Analysis of Zhang Ailing's Feminist Translation Thought from HerSelection of Source Texts第46-53页
   ·Analysis of Texts that Zhang Ailing Selected第46-49页
     ·With Malice toward Some(谑而虐)第47-48页
     ·The Sing-song Girls of Shanghai(海上花列传)第48-49页
   ·Analysis of Self-translated Works of Zhang Ailing第49-53页
Chapter 6 Conclusion第53-56页
Bibliography第56-60页
Acknowledgements第60-61页
学位论文评阅及答辩情况表第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:女性话语在杨苡翻译的《呼啸山庄》中的应用--从女性主义翻译理论角度
下一篇:词汇短语教学应用于非英语专业学生议论文写作的研究