首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论认知取向的翻译和翻译教学

Acknowledgement第1-7页
Abstract in English第7-8页
Abstract in Chinese第8-11页
Chapter One Introduction第11-19页
   ·Background of the Research第11-12页
     ·Traditional Translation第11页
     ·Cognition-oriented Translation第11-12页
   ·The Development of Cognitive Linguistics第12-14页
   ·Theories Related to Cognition-oriented Translation Studies in the West第14-17页
     ·Translation Process Modes第14-15页
     ·Piaget's Constructionism Theory第15-17页
   ·Cognition-oriented Translation Theories in China第17-19页
Chapter Two Interpretation of Translation Process from the Perspective of Cognition--Psychological Mechanism of Translation第19-25页
   ·Necessity of Studying Cognitive Psychological Process第19-20页
   ·Psychological Factors Affecting Translation Process第20-25页
     ·Feeling of Translator第20-21页
     ·Motive of Translator第21-24页
     ·Personality and Emotion of Translator第24-25页
Chapter Three The Relationship Between Thought and Translation from the Perspective of Cognition第25-35页
   ·Language and Thought第25-26页
     ·Whorfian Hypothesis第25-26页
     ·Theory of Piaget and Vygotsky第26页
   ·The Subject's—The Translator's Thinking Process in the Process of Translation第26-29页
     ·Understanding Thinking第27页
     ·Representing Thinking第27页
     ·Abstract Thinking第27-28页
     ·Imaginal Thinking第28页
     ·Inspiration Thinking第28-29页
   ·The Transformation of Thoughts in Translation第29-35页
     ·Necessity of Transforming Thoughts第29-31页
     ·Conceptual Integration第31-32页
     ·Integration of Thought Pattern第32-35页
Chapter Four Translation Teaching from the Perspective of Cognition第35-48页
   ·Introduction of Translation Teaching第35页
   ·The Status Quo of Translation Teaching in China第35-36页
   ·Psychological Factors Affecting Translation Teaching第36-40页
     ·Psychological Factors Leading to Students' Mistranslation第36-37页
     ·Strategy of Students-oriented Teaching Mode第37-40页
   ·Thinking Modes Affecting Students' Translation第40-48页
     ·Thinking Modes Leading to Students' Mistranslation第40页
     ·Transformation of Thinking Modes in Translation Teaching第40-46页
     ·Training Students to be Excellent Language Switchers第46-48页
Chapter Five Conclusion第48-50页
Bibliography第50-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:面向对象软件测试方法研究
下一篇:殊途同归--现代主义时期中西方美术发展动力源比较初探