| Acknowledgement | 第1-7页 |
| Abstract in English | 第7-8页 |
| Abstract in Chinese | 第8-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-19页 |
| ·Background of the Research | 第11-12页 |
| ·Traditional Translation | 第11页 |
| ·Cognition-oriented Translation | 第11-12页 |
| ·The Development of Cognitive Linguistics | 第12-14页 |
| ·Theories Related to Cognition-oriented Translation Studies in the West | 第14-17页 |
| ·Translation Process Modes | 第14-15页 |
| ·Piaget's Constructionism Theory | 第15-17页 |
| ·Cognition-oriented Translation Theories in China | 第17-19页 |
| Chapter Two Interpretation of Translation Process from the Perspective of Cognition--Psychological Mechanism of Translation | 第19-25页 |
| ·Necessity of Studying Cognitive Psychological Process | 第19-20页 |
| ·Psychological Factors Affecting Translation Process | 第20-25页 |
| ·Feeling of Translator | 第20-21页 |
| ·Motive of Translator | 第21-24页 |
| ·Personality and Emotion of Translator | 第24-25页 |
| Chapter Three The Relationship Between Thought and Translation from the Perspective of Cognition | 第25-35页 |
| ·Language and Thought | 第25-26页 |
| ·Whorfian Hypothesis | 第25-26页 |
| ·Theory of Piaget and Vygotsky | 第26页 |
| ·The Subject's—The Translator's Thinking Process in the Process of Translation | 第26-29页 |
| ·Understanding Thinking | 第27页 |
| ·Representing Thinking | 第27页 |
| ·Abstract Thinking | 第27-28页 |
| ·Imaginal Thinking | 第28页 |
| ·Inspiration Thinking | 第28-29页 |
| ·The Transformation of Thoughts in Translation | 第29-35页 |
| ·Necessity of Transforming Thoughts | 第29-31页 |
| ·Conceptual Integration | 第31-32页 |
| ·Integration of Thought Pattern | 第32-35页 |
| Chapter Four Translation Teaching from the Perspective of Cognition | 第35-48页 |
| ·Introduction of Translation Teaching | 第35页 |
| ·The Status Quo of Translation Teaching in China | 第35-36页 |
| ·Psychological Factors Affecting Translation Teaching | 第36-40页 |
| ·Psychological Factors Leading to Students' Mistranslation | 第36-37页 |
| ·Strategy of Students-oriented Teaching Mode | 第37-40页 |
| ·Thinking Modes Affecting Students' Translation | 第40-48页 |
| ·Thinking Modes Leading to Students' Mistranslation | 第40页 |
| ·Transformation of Thinking Modes in Translation Teaching | 第40-46页 |
| ·Training Students to be Excellent Language Switchers | 第46-48页 |
| Chapter Five Conclusion | 第48-50页 |
| Bibliography | 第50-52页 |