首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

双语心理表征与翻译心理过程的互释

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-11页
Introduction第11-13页
Chapter 1 Literature Review第13-24页
   ·Theories of Bilingualism.第13-19页
     ·Bilingual Mental Lexicon第14-18页
     ·Bilingual Mental Representation at the Syntactic and Discoursal Levels第18-19页
     ·Sentence Processing and Language Transfer第19页
   ·Theories of Translation第19-24页
     ·Translation Studies第19-20页
     ·Translation Models and Approaches第20-22页
     ·Cognitive/Psychological Approach第22-24页
Chapter 2 The Reciprocally Interpretive Function Between the Two Fields第24-38页
   ·Definition of Bilingualism第24-25页
   ·Definition of Translation第25-27页
   ·The Relationship between Bilingualism and Translation第27页
   ·Bilingual Mental Lexicon and Translation第27-30页
   ·Proficiency-related Issues第30-33页
   ·Conceptualization at Discoursal Level第33-37页
   ·Summary第37-38页
Chapter 3 Possibilities for Further Investigation第38-48页
   ·Complementary Research Approaches.第38-40页
   ·Matching and Translation第40-45页
     ·Match第41-42页
     ·Danks' Model of Translation Process第42-44页
     ·Schemata第44-45页
     ·Pragmatic Factors第45页
   ·Vertical and Horizontal Translation第45-47页
   ·Summary第47-48页
Chapter 4 Conclusion第48-52页
   ·A Linear Description of the Reciprocally Interpretive Relationship第48-50页
   ·Summary第50页
   ·Limitations第50-52页
References第52-58页
攻读学位期间的研究成果第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:温室条件下以生态适合度评估抗除草剂转基因水稻和油菜分别向杂草稻和野芥菜基因漂移的风险
下一篇:斜纹夜蛾核型多角体病毒日本株ie0、ie1基因和25k基因结构和功能的初步研究