| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| Introduction | 第11-13页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第13-24页 |
| ·Theories of Bilingualism. | 第13-19页 |
| ·Bilingual Mental Lexicon | 第14-18页 |
| ·Bilingual Mental Representation at the Syntactic and Discoursal Levels | 第18-19页 |
| ·Sentence Processing and Language Transfer | 第19页 |
| ·Theories of Translation | 第19-24页 |
| ·Translation Studies | 第19-20页 |
| ·Translation Models and Approaches | 第20-22页 |
| ·Cognitive/Psychological Approach | 第22-24页 |
| Chapter 2 The Reciprocally Interpretive Function Between the Two Fields | 第24-38页 |
| ·Definition of Bilingualism | 第24-25页 |
| ·Definition of Translation | 第25-27页 |
| ·The Relationship between Bilingualism and Translation | 第27页 |
| ·Bilingual Mental Lexicon and Translation | 第27-30页 |
| ·Proficiency-related Issues | 第30-33页 |
| ·Conceptualization at Discoursal Level | 第33-37页 |
| ·Summary | 第37-38页 |
| Chapter 3 Possibilities for Further Investigation | 第38-48页 |
| ·Complementary Research Approaches. | 第38-40页 |
| ·Matching and Translation | 第40-45页 |
| ·Match | 第41-42页 |
| ·Danks' Model of Translation Process | 第42-44页 |
| ·Schemata | 第44-45页 |
| ·Pragmatic Factors | 第45页 |
| ·Vertical and Horizontal Translation | 第45-47页 |
| ·Summary | 第47-48页 |
| Chapter 4 Conclusion | 第48-52页 |
| ·A Linear Description of the Reciprocally Interpretive Relationship | 第48-50页 |
| ·Summary | 第50页 |
| ·Limitations | 第50-52页 |
| References | 第52-58页 |
| 攻读学位期间的研究成果 | 第58页 |