| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-6页 |
| 中文摘要 | 第6-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-14页 |
| ·Significance of the Study | 第9-11页 |
| ·Layout of the Thesis | 第11-13页 |
| ·Methodology of the Study | 第13-14页 |
| Chapter 2 Theoretical Framework | 第14-26页 |
| ·Cultural Turn in Translation Studies | 第14-16页 |
| ·Incorporation of Initiator in the Skopos Theory | 第16-19页 |
| ·Roles of Translation Initiator | 第19-26页 |
| ·Patronizing Translator | 第20-23页 |
| ·Translating on His Own Initiative | 第23-26页 |
| Chapter 3 Motives for Lin Zexu’s Initiation of Translation Activities | 第26-36页 |
| ·Relevant Historical and Social Background | 第26-30页 |
| ·Increasing Backwardness of China | 第26-28页 |
| ·Special Social Ideology | 第28-30页 |
| ·Lin Zexu’s Purposes in Initiating Translation Activities | 第30-36页 |
| ·Keeping Informed of the Changing Outside World | 第30-32页 |
| ·Subduing Foreign Countries by Acquiring Advanced Western Learning | 第32-36页 |
| Chapter 4 Lin Zexu’s Roles and Contributions as an Initiator | 第36-56页 |
| ·Establishment of Professional Translation Institution | 第36-38页 |
| ·Ideological Constraints on Translation Task | 第38-47页 |
| ·Choice of Source Texts | 第39-43页 |
| ·Clarification of Intended Readership | 第43-47页 |
| ·Refinement of Translated Texts | 第47-56页 |
| ·Edition of Translated Newspapers | 第47-51页 |
| ·Edition of Translated Works | 第51-56页 |
| Chapter 5 Impact of Lin Zexu’s Translation Activities | 第56-63页 |
| ·Enlightening Chinese Intellectuals | 第56-59页 |
| ·Ushering in the Third Major Upsurge of Translation | 第59-63页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第63-66页 |
| Bibliography | 第66-71页 |