首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论翻译发起人的角色--林则徐翻译活动个案研究

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-6页
中文摘要第6-9页
Chapter 1 Introduction第9-14页
   ·Significance of the Study第9-11页
   ·Layout of the Thesis第11-13页
   ·Methodology of the Study第13-14页
Chapter 2 Theoretical Framework第14-26页
   ·Cultural Turn in Translation Studies第14-16页
   ·Incorporation of Initiator in the Skopos Theory第16-19页
   ·Roles of Translation Initiator第19-26页
     ·Patronizing Translator第20-23页
     ·Translating on His Own Initiative第23-26页
Chapter 3 Motives for Lin Zexu’s Initiation of Translation Activities第26-36页
   ·Relevant Historical and Social Background第26-30页
     ·Increasing Backwardness of China第26-28页
     ·Special Social Ideology第28-30页
   ·Lin Zexu’s Purposes in Initiating Translation Activities第30-36页
     ·Keeping Informed of the Changing Outside World第30-32页
     ·Subduing Foreign Countries by Acquiring Advanced Western Learning第32-36页
Chapter 4 Lin Zexu’s Roles and Contributions as an Initiator第36-56页
   ·Establishment of Professional Translation Institution第36-38页
   ·Ideological Constraints on Translation Task第38-47页
     ·Choice of Source Texts第39-43页
     ·Clarification of Intended Readership第43-47页
   ·Refinement of Translated Texts第47-56页
     ·Edition of Translated Newspapers第47-51页
     ·Edition of Translated Works第51-56页
Chapter 5 Impact of Lin Zexu’s Translation Activities第56-63页
   ·Enlightening Chinese Intellectuals第56-59页
   ·Ushering in the Third Major Upsurge of Translation第59-63页
Chapter 6 Conclusion第63-66页
Bibliography第66-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:美国遗嘱继承制度研究
下一篇:城镇有机垃圾厌氧发酵中有机酸及氨氮抑制效应研究