首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

译者:被操纵的操纵者

Acknowledgements第1-5页
内容提要第5-6页
Abstract第6-8页
Introduction第8-11页
Chapter One On Manipulation Theory第11-22页
   ·The Manipulation School第11-14页
   ·André Lefevere and the Theory of Manipulations第14-19页
   ·Status quo on Manipulation Theory第19-22页
Chapter Two The Ideological Manipulations第22-36页
   ·Definition of Ideology第22-23页
   ·The Ideological Manipulations第23-32页
     ·Selection of the Source Fiction第24-27页
     ·Selection of Translation Strategies第27-32页
   ·Harmonies on Ideological Manipulations第32-36页
Chapter Three The Poetological-Manipulated Manipulator第36-55页
   ·Poetics in Fiction Translation第36-37页
   ·Manipulations in Fiction Translation第37-43页
     ·Traditional Prejudice Imposed on Fiction Translator第38-41页
     ·Interactions of Poetics and Translated Fiction第41-43页
   ·Anti-manipulations for Fiction Translator第43-55页
     ·Translator's Inclination towards Literary Value第44-51页
     ·Translator's Attitude towards Characters第51-55页
Conclusion and Inspirations第55-58页
Bibliography第58-61页
独创性声明第61页
学位论文版权使用授权书第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:公共服务质量管理绩效指标体系及其应用研究
下一篇:基于遗传算法的系统可靠性优化研究