| Introduction | 第1-12页 |
| Chapter One Translation Problems in Civil Trial Proceedings in China and the U.S. | 第12-24页 |
| ·Civil Trial Proceedings in China and the U.S. | 第12-20页 |
| ·Translation Problems in Civil Trial Proceedings | 第20-24页 |
| Chapter Two Importance of Court Interpreting in Civil Trial Proceedings in China and the U.S. | 第24-36页 |
| ·Weighing Its Importance from Its Necessity | 第24-28页 |
| ·Situation in the U.S. in Brief | 第28-33页 |
| ·Situation in China in Brief | 第33-36页 |
| Chapter Three Characteristics of Legal Language and the Translation Skills | 第36-54页 |
| ·Analyzing the Function of Language | 第36-40页 |
| ·Characteristics of Legal Language | 第40-46页 |
| ·Legal Translation and Court Interpreting | 第46-54页 |
| Chapter Four Professionalism of Court Interpreter | 第54-67页 |
| ·Defining Court Interpreter's Identity | 第54-57页 |
| ·Ethic Discipline of Court Interpreter | 第57-66页 |
| ·Other Demands for Court interpreter | 第66-67页 |
| Chapter Five Practical Significance of Court Interpreting | 第67-72页 |
| ·A Micro Perspective | 第67-68页 |
| ·A Macro Perspective | 第68-72页 |
| Conclusion | 第72-74页 |
| Bibliography | 第74-80页 |