| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 1. Introduction | 第7-11页 |
| ·Background and significance of the research | 第7-9页 |
| ·Research background | 第7-9页 |
| ·Significance of the research | 第9页 |
| ·Data collection and methodology | 第9-10页 |
| ·Objectives of the research | 第10页 |
| ·Structure of the research | 第10-11页 |
| 2. Literature Review | 第11-23页 |
| ·What is tourism translation | 第11-13页 |
| ·Concept of tourism | 第11页 |
| ·Classification of tourism materials | 第11-12页 |
| ·Texts function of tourism materials | 第12-13页 |
| ·Definition of tourism translation | 第13页 |
| ·Researches on tourism translation | 第13-23页 |
| ·Position of tourism translation in map of translation studies | 第13-17页 |
| ·Researches on tourism translation | 第17-22页 |
| ·Comments on current researches of tourism translation | 第22-23页 |
| 3. Rationale of the Dissertation | 第23-31页 |
| ·Relevance theory | 第23-26页 |
| ·Ostensive-inferential communication model | 第23-24页 |
| ·Assumptions | 第24页 |
| ·Cognitive environment and context | 第24-25页 |
| ·Contextual effects | 第25页 |
| ·The principle of relevance | 第25-26页 |
| ·Descriptive and interpretive use | 第26页 |
| ·A relevance-theoretic approach to translation | 第26-31页 |
| ·The nature and definition of translation | 第28页 |
| ·Translation aim | 第28-29页 |
| ·The role of a translator | 第29页 |
| ·A dual ostensive-inference communication process | 第29-31页 |
| 4. Features of Tourism Materials and Classification of Their Information | 第31-40页 |
| ·Classification of information of tourism materials | 第31-33页 |
| ·Factive information | 第31页 |
| ·Descriptive information | 第31-32页 |
| ·Cultural information | 第32页 |
| ·Vocative information | 第32-33页 |
| ·Information of tips | 第33页 |
| ·Features of tourism materials | 第33-36页 |
| ·Lexical features | 第33-34页 |
| ·Syntactic features | 第34-36页 |
| ·Textual features | 第36页 |
| ·Tourism materials information classification and translation | 第36-37页 |
| ·Features of tourism materials in English and Chinese and translation | 第37-40页 |
| 5. C-E Translation of Tourism Materials Model Construction and Demonstration of It | 第40-49页 |
| ·Construction of English translation of Chinese tourism materials model | 第40-42页 |
| ·Necessity of construction of the model | 第40页 |
| ·Construction of the model | 第40-42页 |
| ·Demonstration of the model | 第42-49页 |
| ·Expanding mutual cognitive environment | 第42-44页 |
| ·Yielding adequate contextual effects | 第44-47页 |
| ·Making intentions and expectations meet | 第47-49页 |
| 6. Conclusion | 第49-51页 |
| Bibliography | 第51-55页 |
| Acknowledgements | 第55页 |