首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语境与翻译关系论--以张培基译作为例

Acknowledgement第1-5页
Abstract (Chinese)第5-6页
Abstract (English)第6-10页
Introduction第10-13页
Chapter One The Theory of Context第13-20页
   ·Foreign Linguists’Definitions and Classifications of Context第13-16页
     ·Malinowski's Definition and Classification of Context第13-14页
     ·Firth's Definition and Classification of Context第14页
     ·Seleskovitch's Definition and Classification of Context第14-15页
     ·Halliday's Theoretic Studies of Context第15-16页
   ·Domestic Linguists’Definitions and Classifications of Context第16-18页
     ·Hu's Definition and Classification of Context第16-17页
     ·Zhou's Definition and Classification of Context第17-18页
   ·Summary第18-20页
Chapter Two Important Role of Context in Translation第20-31页
   ·The Conception of Translation第20-23页
     ·Definition第20-21页
     ·The Nature of Translation- Both Science and Art第21页
     ·Basic Approaches to Translation第21-23页
   ·Without Context, Without Translation第23-25页
   ·The Determining Impact of Context on Translation第25-29页
   ·Summary第29-31页
Chapter Three A Case Study of Zhang Peiji’s Translation第31-51页
   ·An Overview of Zhang Peiji and His Translation Works第31-35页
     ·Brief Introduction of Zhang Peiji第31-33页
     ·An Overview of Zhang’s Works第33-35页
   ·Linguistic Context in Zhang Peiji’s Translation第35-44页
     ·In Defining and Conveying Meaning第35-36页
     ·In Defining and Conveying Meaning of Words第36-39页
     ·In Defining and Conveying Meaning of Sentences第39-44页
   ·Cultural Context and Zhang Peiji’s Translation第44-51页
     ·The Relation between Language and Culture第44页
     ·The Relation between Translation and Culture第44-46页
     ·Cultural Elements in Zhang’s Translation第46-51页
Conclusion第51-54页
Bibliography第54-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:从文化内涵及语用角度探讨汉语习语的英译
下一篇:英语电影对中国学生文化学习的影响