外国留学生汉语学习中离合词偏误分析
摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
第一章 引论 | 第8-11页 |
·选题的动机和意义 | 第8-9页 |
·教材中的离合词情况 | 第9-10页 |
·研究的原则和方法 | 第10-11页 |
第二章 离合词研究综述 | 第11-21页 |
·离合词本体研究概说 | 第11-19页 |
·汉语教学中离合词研究概说 | 第19-21页 |
第三章 外国留学生使用离合词情况的调查分析 | 第21-29页 |
·调查目的 | 第21页 |
·调查的方法及内容 | 第21-22页 |
·调查对象 | 第22-23页 |
·偏误的确定标准 | 第23-24页 |
·调查的结果与分析 | 第24-29页 |
第四章 离合词偏误的分类 | 第29-34页 |
·插入定语的偏误 | 第29-30页 |
·插入补语的偏误 | 第30-31页 |
·插入动态助词“了、着、过”产生的偏误 | 第31-32页 |
·离合词带宾语时产生的偏误 | 第32页 |
·离合词重叠时产生的偏误 | 第32-33页 |
·离合词中间插入“的”时产生的偏误 | 第33-34页 |
第五章 产生离合词偏误的原因 | 第34-40页 |
·“教”的方面 | 第34-36页 |
·“学”的方面 | 第36-40页 |
第六章 教学对策和建议 | 第40-47页 |
·加强离合词的理论研究 | 第40-42页 |
·改进离合词的教学实践 | 第42-45页 |
·各阶段的离合词教学 | 第45-47页 |
尾语 | 第47-48页 |
参考文献 | 第48-50页 |
附录 | 第50-52页 |
发表论文及获奖情况说明 | 第52-53页 |
后记 | 第53页 |