中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract in English | 第5-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
·Research Background | 第9-10页 |
·Development of Research on Interpretation and Cognitive Complement | 第10-11页 |
·Rationale, Methodology and Organization of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter 2 Cognitive Complement and Related Theories | 第13-25页 |
·Cognitive Complement in the Interpretive Theory of Translation | 第13-20页 |
·Overview of the Interpretive Theory of Translation | 第13-16页 |
·Status of Cognitive Complement in the Interpretive Theory of Translation | 第16-18页 |
·Definition of Cognitive Complement | 第18-20页 |
·Knowledge Schema | 第20-22页 |
·Definition and Categorization of Schema | 第20-21页 |
·The Role of Knowledge Schema in Interpreting | 第21-22页 |
·Liu Miqing’s Interpretation Theory | 第22-25页 |
Chapter 3 Analysis of Cognitive Complement in Interpreting Cases | 第25-36页 |
·Improved Definition and Connotation of Cognitive Complement | 第25-26页 |
·Case Analysis | 第26-34页 |
·Cognitive Baggage | 第27-33页 |
·Cognitive Context | 第33-34页 |
·Communicational Environment | 第34页 |
·Summary | 第34-36页 |
Chapter 4 Enhancement of Cognitive Complement Capacity | 第36-43页 |
·Textbook Compiling | 第36-39页 |
·Course Designing | 第39-40页 |
·Cognitive Complement Awareness | 第40-42页 |
·Summary | 第42-43页 |
Chapter 5 Conclusion | 第43-45页 |
Bibliography | 第45-48页 |
Publications during the Postgraduate Program | 第48-49页 |
Acknowledgements | 第49-50页 |