首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于宫泽贤治《银河铁道之夜》的两个中译本的比较研究--基于接受美学的考察

摘要第4页
要旨第5-7页
第1章 序论第7-14页
    1.1 先行研究第7-13页
        1.1.1 作者与作品第7-9页
        1.1.2 译介及传播第9-10页
        1.1.3 《银河铁道之夜》及其译本第10-13页
    1.2 问题源起和研究意义第13-14页
第2章 正论第14-38页
    2.1 接受美学与儿童文学第14-15页
    2.2 接受美学视角下《银河铁道之夜》两个中译本的对比分析第15-38页
        2.2.1 词汇层面第16-27页
        2.2.2 句子层面第27-31页
        2.2.3 修辞层面第31-38页
第3章 结论第38-39页
参考文献第39-41页
致谢第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:广东外语外贸大学及蒙特雷国际研究院口译课程设置对比分析
下一篇:浅析译员主体性意识在联络口译中的表现