ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
List of Symbols | 第11-12页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第12-17页 |
1.1 Research Background | 第12-13页 |
1.2 The Research Question | 第13-14页 |
1.3 Significance of the Research | 第14-15页 |
1.4 The Layout of the Thesis | 第15-17页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第17-21页 |
2.1 Research on Suprasegmental Phonemes | 第17-19页 |
2.2 Research on the English-Chinese Simultaneous Interpreting Strategies | 第19-21页 |
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK | 第21-38页 |
3.1 Theory of Suprasegmental Phonemes | 第22-30页 |
3.1.1 The Stress | 第22-24页 |
3.1.2 The Rhythm | 第24-26页 |
3.1.3 The Intonation | 第26-30页 |
3.2 Simultaneous Interpreting Strategies Based on Suprasegmental Phonemes | 第30-38页 |
3.2.1 Simultaneous Interpreting Strategies Based on the Stress | 第32-33页 |
3.2.2 Simultaneous Interpreting Strategies Based on the Rhythm | 第33-35页 |
3.2.3 Simultaneous Interpreting Strategies Based on the Intonation | 第35-38页 |
Chapter Four CASE STUDY FROM THE PERSPECTIVE OF SUPRASEGMENTAL PHONEMES | 第38-58页 |
4.1 Analysis of Simultaneous Interpreting Strategies Based on the Stress | 第38-45页 |
4.1.1 The Stress and Repetition | 第39-40页 |
4.1.2 The Stress and Sentence Segmentation | 第40-42页 |
4.1.3 The Stress and Opposition | 第42-43页 |
4.1.4 The Stress and Conversion | 第43-45页 |
4.2 Analysis of Simultaneous Interpreting Strategies Based on the Rhythm | 第45-51页 |
4.2.1 The Rhythm and Waiting | 第45-46页 |
4.2.2 The Rhythm and Sentence Segmentation | 第46-48页 |
4.2.3 The Rhythm and Opposition | 第48-49页 |
4.2.4 The Rhythm and Conversion | 第49-51页 |
4.3 Analysis of Simultaneous Interpreting Strategies Based on the Intonation | 第51-58页 |
4.3.1 The Intonation and Waiting | 第51-53页 |
4.3.2 The Intonation and Sentence Segmentation | 第53-54页 |
4.3.3 The Intonation and Opposition | 第54-56页 |
4.3.4 The Intonation and Conversion | 第56-58页 |
Chapter Five CONCLUSION | 第58-61页 |
REFERENCES | 第61-63页 |
APPENDIX | 第63-84页 |