汉语乌克兰语动物词文化意义对比研究
摘要 | 第4-5页 |
abstract | 第5页 |
第1章 引言 | 第7-13页 |
1.1 选题的缘由 | 第7-8页 |
1.2 动物词语研究现状 | 第8-11页 |
1.3 选题目的与意义 | 第11-12页 |
1.3.1 选题目的 | 第11页 |
1.3.2 选题意义 | 第11-12页 |
1.4 研究内容及方法 | 第12-13页 |
1.4.1 研究内容 | 第12页 |
1.4.2 研究方法 | 第12-13页 |
第2章 乌克兰语、汉语主要动物词汇的用法及意义 | 第13-36页 |
2.1 乌汉语中动物词意义的认知和差异 | 第13-14页 |
2.2 汉乌常见动物词语的对比 | 第14-36页 |
2.2.1 家畜类:牛、猪、羊、马、驴、狗 | 第14-21页 |
2.2.2 兽类:狼、狐狸、熊、兔、猴 | 第21-25页 |
2.2.3 禽鸟类:乌鸦、喜鹊、鹤、燕 | 第25-29页 |
2.2.4 其他:蛇、乌龟、老鼠、鱼 | 第29-33页 |
2.2.5 神话动物:龙、凤、麒麟 | 第33-36页 |
第3章 汉语、乌克兰语动物词意义不同的原因 | 第36-41页 |
3.1 自然环境 | 第36-37页 |
3.2 风俗习惯 | 第37-38页 |
3.3 宗教信仰 | 第38-39页 |
3.4 历史文化 | 第39-41页 |
第4章 结语 | 第41-43页 |
参考文献 | 第43-45页 |
致谢 | 第45-46页 |