首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《司马迁与(史记)》翻译述评

摘要第4-5页
Abstract第5页
目录第6-10页
第一章 引言第10-14页
    1.1 翻译文本简介第10页
    1.2 翻译动机和目的第10-11页
    1.3 翻译指导思想第11-12页
    1.4 翻译策略第12-14页
第二章 原文与译文第14-51页
    2.1 原文第14-27页
    2.2 译文第27-51页
第三章 翻译分析第51-63页
    3.1 文化因素的传递第51-59页
        3.1.1 文化词的处理第51-55页
            3.1.1.1 音译第52-53页
            3.1.1.2 意译第53页
            3.1.1.3 释义第53-54页
            3.1.1.4 夹注第54页
            3.1.1.5 脚注第54-55页
        3.1.2 章节标题的处理第55-58页
        3.1.3 文言的处理第58-59页
    3.2 翻译技巧的运用第59-63页
        3.2.1 非人称主语句的运用第59-60页
        3.2.2 长难句的译法第60-63页
            3.2.2.1 换序译法第60-61页
            3.2.2.2 断句译法第61页
            3.2.2.3 合句译法第61页
            3.2.2.4 缩句译法第61-63页
第四章 结语第63-65页
参考文献第65-67页
致谢第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:美国进步运动时期的社会调查活动与社会改革--以匹兹堡调查案为例
下一篇:《美国决认团制度》第7、8、9章汉译及翻译述评