首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《白鹿原》中的民俗词汇翻译策略研究

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第8-14页
   ·BailuYuan and its language第9-10页
   ·Significance and purposes of the research第10-12页
   ·Object and methodology of the research第12页
   ·Contents and structure of the thesis第12-14页
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW第14-35页
   ·Cultural Translation Theory第14-29页
     ·The relationship among language,culture and translation第14-16页
     ·Susan Bassnett’s Cultural Translation Theory第16-23页
     ·Intercultural communication第23-29页
   ·Overview of folklore translation第29-35页
     ·The definition of folklore第29-32页
     ·The type of researching field on folklore第32页
     ·Previous studies on folklore translation第32-35页
CHAPTER Ⅲ THE TRANSLATION STRATEGIES OF FOLKLORELEXIS IN BAILU YUAN第35-63页
   ·Classification of folklore lexis in Bailu Yuan第35-37页
   ·Cultural interpretation of folklore lexis in Bailu Yuan第37-55页
     ·Cultural interpretation and translation of folklore lexis with overtculture第37-43页
     ·Cultural interpretation and translation of folklore lexis with covertculture第43-55页
   ·Suggested methods for translating folklore lexis第55-63页
     ·The translation strategies applied to the approaches to culturalfactors involved in translation:foreignization and domestication第55-56页
     ·The suggested translation methods for folklore lexis with overtculture第56-59页
     ·The suggested translation methods for folklore lexis with covertculture第59-63页
CHAPTER Ⅳ THE EVALUATION OF ADOPTED STRATEGIES第63-73页
   ·The Evaluation based on factors determining the choice of strategies第63-68页
     ·The translator’s purpose and orientation第64页
     ·Types of the source texts第64-65页
     ·Intended target readers and their expectation第65-66页
     ·Properties of cultural elements to be translated第66-67页
     ·Case study第67-68页
   ·The evaluation based on a questionnaire第68-73页
     ·Research questions第68-69页
     ·Subjects第69页
     ·Instrument第69-70页
     ·Procedures第70页
     ·Analysis of the feedback on the questionnaire第70-73页
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION第73-76页
   ·Major findings of the research第73-74页
   ·Limitations of the research第74-75页
   ·Suggestions for further research第75-76页
BIBLIOGRAPHY第76-79页
攻读硕士学位期间发表的论文第79-80页
ACKNOWLEDGEMENTS第80-83页
APPENDIX Ⅰ第83-88页
APPENDIX Ⅱ第88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:英语学习焦虑与管理策略的相关性研究
下一篇:英汉言语幽默的跨文化研究--《家庭战争Ⅰ》与《家有儿女Ⅰ》情景喜剧对比研究