首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

模拟交传口译实践报告--米歇尔“读万卷书不如行万里路”演讲

内容摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 模拟口译实践项目概况第9-12页
    1.1 材料背景介绍第9-10页
    1.2 模拟口译实践项目要求第10-12页
第2章 模拟口译实践理论指导第12-18页
    2.1 翻译目的论第12-14页
        2.1.1 功能目的论的概述第12-14页
        2.1.2 翻译目的论的基本原则第14页
    2.2 演讲与口译第14-18页
        2.2.1 演讲的分类及相关特点第15页
        2.2.2 口译中涉及的演讲技巧第15-18页
第3章 模拟口译实践过程第18-21页
    3.1 译前准备第18-19页
    3.2 译中处理第19-20页
    3.3 译后阶段第20-21页
第4章 模拟口译实践案例分析第21-28页
    4.1 词汇层面第21-25页
        4.1.1 增译法第21-22页
        4.1.2 减译法第22-24页
        4.1.3 词类转移法第24-25页
    4.2 句子层面第25-28页
        4.2.1 直译法第25-26页
        4.2.2 意译法第26-28页
第5章 模拟口译实践总结第28-30页
    5.1 实践的主要发现第28页
    5.2 实践的收获与启发第28-29页
    5.3 实践的不足第29-30页
附录1第30-35页
附录2第35-39页
参考文献第39-40页
后记第40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:东北区工业部门能源效率评价与对策研究
下一篇:基于风险管理视角的海关稽查研究--以南京海关为例