首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《中韩·中朝关系史》的朝汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-10页
第一章 引言第10-11页
    1.1 选题目的第10-11页
    1.2 选题意义第11页
第二章 翻译项目陈述第11-13页
    2.1 翻译作品简介第11-12页
    2.2 作者简介第12-13页
第三章 译前分析和译前准备第13-15页
    3.1 译前分析第13页
    3.2 译前准备第13-15页
第四章 翻译重难点分析及案例分析第15-28页
    4.1 翻译的重难点第15-16页
    4.2 案例分析第16-28页
        4.2.1 引申译法第16-19页
        4.2.2 减词法第19-21页
        4.2.3 增译法第21-23页
        4.2.4 调整语序法第23-25页
        4.2.5 符合译入语习惯法第25-28页
第五章 结语第28-30页
参考文献第30-32页
谢辞第32-33页
附录A: 译文第33-91页
附录B: 原文第91-172页

论文共172页,点击 下载论文
上一篇:合肥与中东部八城市创新型城市建设的比较研究
下一篇:反垄断法中额外宽恕制度研究